Загрузка. Пожалуйста, подождите...
Главная
Форум
Новости
Учёба
Фото
Логин
Пароль
Запомнить?
Регистрация
Забыли пароль?
Учебный раздел
Электронные книги
Учебные файлы
Лекции, шпоры...
Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ
»
Учебный раздел
»
Учебные файлы
»
Иностранные языки
Страница 93
Иностранные языки
Всего:
7038
Зоогигиеническое обоснование проекта питомника Спаниель
Environmental problems in Arkhangelsk region
Фразовые глаголы английского языка.
Анализ перевода антропонимов в романе Дж.Р.Р. Толкина "Властелин колец"
Правила чтения английских слов для ленивых.
Суспільно-політична термінологія сучасної української мови
Перевод текста для сдачи кандидатского по немецкому языку
Каламбур та його переклад у творі Льюїса Керрола "Аліса в країні чудес"
Translation peculiarities of business style
Литературный язык и его основные признаки
Teaching English speaking at the beginning stage
Текстологические аспекты переводоведения
Английский школьникам. Тренажер по чтению. Буквы и звуки.
Сравнительный анализ синонимов в русском и французском языках
Способы передачи эпитетов при художественном переводе с английского языка на русский
Фонетика. Начинаем читать, писать и говорить по-английски.
Языковая и социокультурная интерференция
Особенности перевода специфической военной лексики c английского языка на русский (на примере полевого устава американской армии)
Лексико-семантична структура і функціонування фразеологізмів в українській мові
Способи та прийоми перекладу
The usage of different types of control in the lesson of Foreign Language
Lingual-Stylistic Peculiarities of Poetic Works of English Romanticism
Критичний аналіз українських і російських перекладів п’єси Б. Шоу "Дім, де розбиваються серця"
Эстетические качества речи
Лингвистические средства, используемые в британских и английских газетах при освещении важных международных событий (на примере газетных заголовков)
Прислів'я та приказки на позначення емоцій людини в сучасній англійській мові
Предмет мовознавства
Языковые особенности интернет-коммуникации (на материале блогов)
Структурные модели терминологических словосочетаний, их перевод на русский язык
Объект и предмет языкознания. Задачи и методы изучения науки о языке
The verb
Заперечення в сучасній англійській мові та їх українські відповідники
Английский язык для поступающих в вузы.
Фонетика испанского языка. Вводный курс.
Лексические особенности русского языка
Ostern in Deutschland
Гіпербола як засіб створення комічного ефекту в англомовній прозі
Translation of english proverbs and sayings about love, wearing and work from English into Russian
Ораторське мистецтво
The London Phonological School
Влияние СМИ и Интернета на нашу речь
Французский язык. 10-11 классы.
Переклад ділових листів з англійської мови на українську
Famous firsts
Тезаурусное моделирование терминосистемы "брендинг"
Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ
Английский рифмованный сленг кокни в произведениях художественной литературы
Запозичення та особливості їх відтворення при перекладі
Лингвокультурные особенности спортивных новостных сообщений, размещенных в газетах Беларуси и Великобритании
Семантико-сопоставительрый анализ междометий русского и английского языков
Английская азбука. Считалочки.
The peculiarities of translating idioms and stable expressions
Типы пассивных конструкций в современной англоязычной художественной литературе
Стилістичні прийоми та засоби в кульмінаційних сценах романів та оповідань "жахів"
Багатофункціональні службові слова та способи їх перекладу
Язык как отражение истории и культуры народа
Бытовые диалоги.
Гумор, іронія та сатира в художньому тексті на рівні його мовної структури
Перевод интернационализмов
Фразеологізми біблійного походження в польській та українській мовах
Имя существительное в системе древнерусского языка
Немецкий язык. 9 класс. (Мозаика)
Практический курс грамматики английского языка.
Lectures in Contrastive Lexicology of the English and Ukrainian Languages
Территориальные диалекты
Немецкая грамматика? Не бойся!
Региональные особенности уральской речи
Синестетическая метафора в прозе Владимира Набокова
Знаки препинания в сложноподчиненных предложениях
Структурно-семантичні особливості англомовних лексичних та фразеологічних неологізмів суспільно-політичної сфери та засоби їх адекватної передачі українською мовою
Александр Сергеевич Пушкин - основоположник современного русского литературного языка
Коммуникативно-функциональная специфика обращений в диалогической речи
Лингвостилистические особенности перевода повтора в художественном тексте
Латинский язык.
Латинский язык как неизменный язык медицины
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94