Загрузка. Пожалуйста, подождите...
Главная
Форум
Новости
Учёба
Фото
Логин
Пароль
Запомнить?
Регистрация
Забыли пароль?
Учебный раздел
Электронные книги
Учебные файлы
Лекции, шпоры...
Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ
»
Учебный раздел
»
Учебные файлы
»
Иностранные языки
Страница 83
Иностранные языки
Всего:
7038
Особливості перекладу підрядних речень українською мовою та частотність їх вживання у науково-публіцистичних текстах німецькою мовою
Переводческие трансформации в переводах романа Олдоса Хаксли "О дивный новый мир"
Склонение во времени
Русско-китайский разговорник "Виза в Китай" (Аудиокурс)
Lingual-Stylistic Peculiarities of G. Byron's "The Prisoner of Chillon" and "Sonnet on Chillon", and Their Reproduction in the Translations by P. Hrabovs'kyi, V. Mysyk, M. Kabaliuk and V. Zhukovs'kyi
Анализ заимствованной лексики (тюркизмов, экзотизмов, варваризмов и иноязычных вкраплений) в романе В. Яна "Чингисхан"
Особенности перевода повелительного наклонения в английском языке на примере романа J.K. Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"
Употребление форм глаголов в юридической практике
Место русского языка среди других языков мира
Особенности перевода существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами
Assimil. Французский без труда сегодня.
Языковые средства выражения вежливости в английском языке
Журналіст як мовна особистість
Фразеологизмы и их роль в речи политиков (на материале политических дебатов)
Из истории русского языка
Особенности перевода герундия
Гендерные стереотипы в русских пословицах и поговорках
Французский язык. 10 класс. Сборник упражнений. (Le français en perspective)
Английские фразеологизмы с компонентом цветообозначения: семантика, особенности перевода
Методы статистического анализа текста
Поиск и определение наиболее частотных и адекватных способов перевода поэзии нонсенса
Эволюция концепта иероглифа "женщина" в китайской культуре
Иллюстрированный англо-русский словарик. Для детей 3-4 лет.
Аналіз фонових знань, необхідних перекладачеві для перекладу текстів у галузі неврології
Семантика отрицательных слов в немецком языке
Особенности реализации наречий в британском и американском вариантах английского языка
Розвиток категорій іменника в англійській мові
Текстообразующая роль обособленных определений в "Морских рассказах" К.М. Станюковича
Слова-хамелеоны и метаморфозы в современном английском языке.
Мовностилістичний рівень державного телебачення (на прикладі програми "Новини" на "51 каналі")
Фразеалагічныя адзінкі беларускай мовы з кампанентам "язык"
Способы перевода реалий в художественном тексте
Грамматика современного английского языка.
Перевод компьютерных неологизмов
Стилистические выразительных средства в романе Дж. Фаулза "Коллекционер"
Немецкий язык. 8 класс. (Вундеркинды)
Амбисемия как характеристика амбивалентной языковой личности
Деловой английский язык
Корпусная лингвистика как раздел прикладной лингвистики
Английский глагол
Французский за 1 час. Разговорник.
Группа диалектов на территории Китая
Временные группы Continuous
Немецко-русский словарь: 2 в одном: справочный и учебный словарь: 10000 слов.
Грамматические проблемы перевода
Факультативный курс английского языка
Комплекс системных признаков прозвищ (семантических, структурных и функциональных), современной российской антропонимической лексикографии
Лексичні і стилістичні особливості газетного і журнального стилів
Методи лінгвістичних досліджень.Описовий метод. Порівняльно-історичний метод
Влияние переводческой стратегии на результат перевода
Лингвистический статус пословиц (на материале английского языка)
Відмінності між чоловічим та жіночим мовленням у японській мові
Влияние Интернета на русский язык
Понятие единицы перевода. Членение текста при переводе
Українська термінографія
Русский язык среди других языков мира
The contrastive analysis of morphological characteristics of English and Ukrainian verbs
Специфика воспроизведения гендерных особенностей в англо-русском переводе (на материале текстов рекламной направленности)
Чередования и сочетаемость звуков
Политика украинизации
Специфіка передачі реалій в науково–публіцистичних текстах в перекладацькому аспекті
Страдательный залог английского и узбекского языков
Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения истории английского языка
Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными
Социокультурные параметры языкового поведения (на материале английского языка)
Беларуская мова і яе месца ў сістэме агульначалавечых і нацыянальных каштоўнасцей
Специфіка фразеологічних одиниць як лінгвістичного явища
Анализ смысловой структуры текста развлекательных изданий
Сокращения в прессе и науке как международное явление
Перевод профессионализмов и номенклатурных наименований нефтегазодобывающей отрасли
Поэтика заглавий стихотворений И.В. Бунина
Використання віршованих матеріалів під час навчання лексиці англійської мови
Фразеологічні одиниці з компонентом заперечення: особливості семантики та функціонування в німецькій мові
Владение языком как социолингвистическая проблема
Особливості перекладу термінів (на матеріалі текстів юридичного дискурсу)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94