Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

Введение в теорию и практику перевода. Перевод политологического текста

Осокин Б.А.
Тип: PDF
Категория: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
Скачать
Купить
Пособие ставит целью развитие навыков перевода оригинальных текстов с английского языка на русский и с русского языка на английский. Основные переводческие приемы проиллюстрированы примерами и отрабатываются в многочисленных упражнениях. Особое внимание уделяется трудностям перевода.
Другие файлы:

Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка)
Учебное пособие «Введение в теорию и практику перевода» предназначено для студентов переводческих факультетов и переводческих отделений факультетов ин...

Переводческий анализ текста. Английский язык
Учебное пособие «Переводческий анализ текста» направлено на обучение письменному переводу текстов различных жанров как деятельности, объединяющей три...

Особенности перевода научного текста
Теоретические аспекты рассмотрения особенностей перевода устойчивых словосочетаний и терминологических клише на основе научных текстов и диссертационн...

Перевод английского текста
Выполнение перевода с английского языка на русский предложений с использованием форм притяжательного падежа, форм глаголов разных времен. Перевод текс...

Приемы перевода реалий
Проблема определения безэквивалентной лексики. Классификация реалий по различным признакам. Приемы перевода реалий: транскрипция, калькирование, гипо-...