Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Иностранные языки

Основні методи перекладу складних економічних термінів та термінів-словосполучень

Тип: курсовая работа
Категория: Иностранные языки
Скачать
Купить
Основні методи перекладу складних економічних термінів та термінів-словосполученьЗМІСТВСТУП3РОЗДІЛ ІОСОБЛИВОСТІ ЕКОНОМІЧНОЇ ТЕРМІНО-СИСТЕМИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ51.1 Термінологічна лексика поняття та функції51.2 Види та класифікація економічних термінів61.3 Міжкультурна комунікація та проблеми перекладу111.4. Опис економічної лексики: лінгвокультурний аспект значення14РОЗДІЛ ІІШЛЯХИ ПЕРЕДАЧІ АНГЛІЙСЬКИХ ЕКОНОМІЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ172.1 Основні методи перекладу складних економічних термінів та термінів-словосполучень172.2 Багатозначність та варіативність відповідностей в перекладі212.3.Безеквівалентні терміни та їх переклад25ВИСНОВКИ31СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ34ВСТУПУ словниковому складі мови велике місце належить термінологічній лексиці, кількість якої весь час помітно зростає. До термінологічної лексики належать усі слова, що об'єднуються в мові під загальною назвою терміни. Терміном називається спеціальне слово
Другие файлы:

Особливості перекладу юридичної термінології
Особливості юридичної терміно-системи англійської мови. Розвиток юридичної лінгвістики в Україні. Шляхи передачі англійських юридичних термінів на укр...

Відтворення композитів-термінів ділової англійської мови при перекладі
Особливості ділової терміносистеми англійської мови. Основні методи перекладу складних термінів. Лінгвістичні параметри ділових паперів. Основні модел...

Особливості перекладу термінів (на матеріалі текстів юридичного дискурсу)
Визначення та види термінологічної лексики. Соціокультурні аспекти англомовних текстів. Особливості функціонування та шляхи перекладу англійської юрид...

Деякі особливості перекладу економічних термінів у сучасній французькій мові
Види та вживання економічної термінології. Аналіз основних способів перекладу економічних термінів у сучасній французькій мові. Переклад за допомогою...

Лексико-граматичні труднощі перекладу німецькомовних текстів у галузі юриспруденції
Фонові знання, необхідні для перекладу текстів у галузі юриспруденції. Дослідження шляхів перекладу німецької юридичної термінології на українську мов...