Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Педагогика

Методы и приёмы в преподавании английского языка

Тип: курсовая работа
Категория: Педагогика
Скачать
Купить
Понятие, сущность, характеристика методов и приёмов, используемых в обучении иностранным языкам. Методические рекомендации по проблеме коммуникативно-ориентированного обучения грамматике. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике.
Краткое сожержание материала:

Методы и приёмы в преподавании английского языка с учётом коммуникативно-ориентированной направленности обучения грамматике на средней ступени

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Анализ основных методических категорий: «метод», «приём»;рассмотрение коммуникативного подхода, подходов к
  • обучению грамматике
  • 1.1 Понятие, сущность, характеристика методов и приёмов, используемых в обучении иностранным языкам
  • 1.2 Из истории развития коммуникативно-ориентированного обучения
  • 1.3 Цели коммуникативно-ориентированного обучения (Зарубежная школа)
  • 1.4 Исторически сложившиеся и современные проблемы обучения грамматике иностранных языков; базовые подходы к обучению грамматике
  • Глава 2 Изучение методических рекомендаций по проблеме коммуникативно-ориентированного обучения грамматике; проведение опытно-практической работы на основе рассмотренной методической литературы и отобранных методов
  • 2.1 Урок формирования грамматических навыков по Пассову Е.И
  • 2.2 Коммуникатино-ориентированное обучение грамматике (зарубежная школа)
  • 2.3 Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике (упрощённым предложениям)
  • 2.4 Анализ грамматического аспекта УМК Кузовлева В.П. для 8-го класса
  • 2.5 Опытно-практическая часть
  • Заключение
  • Библиографический список
  • Приложение 1
  • Приложение 2
  • Введение
  • Перспективы социально - экономического и духовного прогресса закладываются действующей системой и качеством образования, в частности, тем, насколько верно определена роль каждого учебного предмета в решении важнейших задач жизни современного общества.
  • Не составляет исключение и иностранный язык, который объективно является общественной ценностью. Включение его в программу средней школы - своеобразный социальный заказ общества, ибо в настоящее время нашему обществу как никогда необходимо, чтобы люди владели иностранными языками. Практической целью усвоения языка является его использование для углубления своих знании в различных областях науки, техники, общественной жизни, развитие личности, способной и желающей участвовать в диалоге на изучаемом языке на уровне свободного общения, которое должно осуществляться грамотно.
  • В последние десятилетия наблюдается стремление к чрезмерному сокращению роли грамматики, которое привело к значительному увеличению количества ошибок в речи учащихся вследствие применения коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам - это обуславливает актуальность данной темы. Таким образом, проблемой данной работы будет являться поиск путей, способов повышения эффективности усвоения грамматического материала иностранного языка (английского языка в частности) в рамках коммуникативно - ориентированной направленности обучения.
  • В качестве объекта исследования мы выделили процесс обучения грамматике английского языка на средней ступени.
  • Предметом исследования является изучение, выбор и применение в практической части наиболее эффективных методов и приёмов в обучении грамматике иностранного языка (английского в частности).
  • Целью данной работы является изучение достаточного объёма методической литературы по проблеме, что позволит отобрать оптимальные методы и приёмы подачи грамматического материала, эффективность которых будет проверена в опытно-практической части данной работы.
  • Исходя из цели, мы выделили следующие задачи:
  • 1. Изучить историческую основу вопроса (методические системы прошлого, возникновение коммуникативно-ориентированного подхода к обучению иностранным языкам, исторически сложившиеся проблемы обучения грамматике);
  • 2. Рассмотреть такие базовые методические категории как «метод», «приём»;
  • 3. Охарактеризовать технологию коммуникативного обучения Е.И.Пассова (не вдаваясь в детали, т.к. этот вопрос подлежит более глубокому изучению);
  • 4. Рассмотреть базовые подходы к обучению грамматике;
  • 5. Ознакомиться с точкой зрения зарубежных методистов на коммуникативно-ориентированное обучение грамматике;
  • 6. Изучить методические рекомендации по проблеме коммуникативно-ориентированного обучения грамматике;
  • 7. Выделить оптимальные, на наш взгляд, методы и составляющие их приёмы обучения грамматике;
  • 8. Выявить эффективность отобранных методов на практике.
  • Гипотеза - мы предположили, что если в процессе развития грамматических навыков будут использоваться оптимальные методы и приёмы, то эффективность усвоения грамматического материала повыситься.
  • Глава 1. Анализ основных методических категорий: «метод», «приём»;рассмотрение коммуникативного подхода, подходов к обучению грамматике
  • 1.1 Понятие, сущность, характеристика методов и приёмов, используемых в обучении иностранным языкам
  • Из истории методов обучения иностранным языкам
  • Грамматико-переводной метод
  • В начале 60-х годов прошлого века были предприняты попытки определить в методике обучения иностранным языкам метод как совокупность приемов обучения. Так возникли методы ознакомления с языковым материалом, методы тренировки и тому подобное. В связи с этим возникла двойственность в понимании данного термина. Рассмотрению методических направлений необходимо предпослать некоторые разъяснения относительно самого термина «метод».
  • В отечественной методической литературе этот термин имеет два значения: метод как методическое направление и метод как способ -- совокупность приёмов обучения. Двойственность значения этого термина связана со следующими обстоятельствами. Первоначально из методической литературы пришло первое значение этого термина: натуральный метод, прямой метод и тому подобное. Под этим термином подразумевалась определенная система обучения, характеризующаяся набором специфических принципов обучения, то есть основных руководящих указаний. Следует заметить, что метод в этом значении характеризуется комплексом принципов, ибо отдельные принципы в разных методических системах могут совпадать (9;с.26).
  • Рассмотрение методических направлений начинается с наиболее старого метода -- грамматико-переводного, просуществовавшего два века и уже не используемого с начала ХХ века. Представители этого направления полагали, что изучение иностранного языка в средних учебных заведениях имеет исключительно общеобразовательное значение, которое сводится к гимнастике ума и развитию логического мышления, достигаемых в результате систематического изучения грамматики. Формирование мышления на основе изучения грамматики пришло из латинского языка, когда изучение его грамматики считалось лучшим средством развития логического мышления.
  • Основные принципы обучения данного метода состояли в следующем.
  • 1. В основу курса была положена грамматическая система, которая определяла отбор материала, в том числе и отбор лексики, построение курса в целом. Подобное положение оправдывалось тем, что изучение грамматики обеспечивает решение общеобразовательной задачи -- развития мышления.
  • 2. Основным материалом, на котором строилось обучение, являлись тексты, ибо письменная речь отражала, по мнению преподавателей того времени, подлинный язык.
  • 3. Лексика рассматривалась лишь как иллюстративный материал для изучения грамматики. Поскольку считалось, что слова разных языков отличаются друг от друга только звуковым и графическим образом, а не значением, сочетаемостью и, то их рекомендовалось заучивать вне контекста как изолированные единицы.
  • 4. Ведущими процессами логического мышления признавались анализ и синтез. В этой связи в процессе преподавания много внимания уделялось анализу текста с точки зрения грамматики, заучиванию правил и построению на этой основе иноязычных предложений. Иногда этот метод называли аналитико-синтетическим.
  • 5. Основным средством семантизации языкового материала являлся перевод (с иностранного на родной и с родного на иностранный).
  • Обратимся к рассмотрению процесса обучения по этому методу. Как уже указывалось, основу обучения составляли тексты, подобранные так, чтобы иллюстрировать подлежащий изучению грамматический материал. Значительное место в процессе обучения занимали анализ текста и перевод. Некоторые методисты, например Г. Оллендорф, считали, что содержательная сторона переводов должна быть нелепой и отталкивать учащихся, чтобы они сосредоточили свое внимание на грамматической стороне предложений. Нетрудно заметить, что при подобном «методе» невозможно было обеспечить даже элементарного владения языком (9; с.27).
  • В конце ХУIII века появляется другая разновидность переводного метода - текстуально-переводной метод. Представители этого направления также полагали, что основная цель обучения - общеобразовательная. Однако они понимали ее как общее умственное развитие обучаемых на основе изучения подлинных художественных произведений. Основные положения этого метода сводились к следующим принципам:
  • 1. В основу обучения кладется оригинальный иностранный текст, который содержит все языковые явления, необходимые для понимания любого текста.
  • 2. Усвоение языкового материала достигается в результате анализа текста, механического заучивания и перевода, как правило, дословного.
  • 3. Основной процесс обучения связан с анализом - главным приемом логического мышления. Из этих положений вытекает, что текст есть центр всей работы над языком - положение, которое потом долго бытовало в методике...
Другие файлы:

Высокотехнологические методы и приёмы для развития грамматических навыков на уроках английского языка в школе
Дидактические возможности современных информационно-коммуникативных технологий, их значимость в процессе обучения иностранному языку на современном эт...

Компетентностный подход в преподавании химии через проблемно-исследовательскую деятельность
Основная ценность компетентностного подхода и применение в преподавании. Обобщенное описание (модель) системы работы педагога. Этапы осуществления сод...

«Применение информационных технологий в преподавании английского языка»

Эволюция языка (на примере английского языка)
Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматичес...

Лингвострановедческий аспект в преподавании английского языка в средней школе на тему: "Одежда"