Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Литература

Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки

Тип: сочинение
Категория: Литература
Скачать
Купить
МИНИСТЕРСТВО ОСВІТИ УКРАЇНИ ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМ. КАРАЗІНА КАФЕДРА АНГЛІЙСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ ДИПЛОМНА РОБОТА „Лінгвостилістичний аналіз текстів американської літературної казки. Виконавець: студентка 5 курсу Шевцова Катерина Анатоліївна Науковий керівник: Кандидат філологичних наук cтарший викладач: Нефьодова Олена Дмитріївна Рецензент: Кандидат філологичних наук доцент: Бондаренко Євгенія Валеріївна . ХАРКІВ – 2002 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 4 Глава1: Теоретические предпосылки для лингвостилистического анализа текста АЛС. 7 1.1.Принципы лингвостилистического анализа художественного текста. 7 1.2.Типологические особенности структурно-семантической организации художественного текста АЛС в свете лингвостилистики и теории интертекстуальности. 16 1.2.1.Интертекстуальность художественного текста. 16 1.2.2.Основные положения теории интертекстуальности релевантные для анализа текста ЛС в его взаимодействии с НС. 19 1.3.Жанрово-стилевая доминанта волшебной НС как основа для формирования художественного текста ЛС. 30 Выводы к главе1. 48Глава 2: Комплексный лингвостилистический анализ текстов АЛС. 50 2.1.Анализ традиционных формул сказки в текстах АЛС. 50 2.2.Анализ говорящих имен собственных в текстах АЛС. 58 Выводы к главе 2. 63ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 64БИБЛИОГРАФИЯ. 66 СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ЛС - литературная сказка НС - народная сказка АЛС – американская литературная сказка Е1 – семантический компонент пограничных формул сказки «факт существования» Е2 - семантический компонент пограничных формул сказки «ввод действия» Н - подстановочный семантический компонент пограничных формул сказки «персонаж» Т1 - семантический компонент пограничных формул сказки «фиксация персонажа \ действия во времени» Т2 - семантический компонент пограничных формул сказки «уникальность описанных событий» ИС - имя собственное ГИС - говорящее имя собственное. ВВЕДЕНИЕ Настоящая дипломная работа посвящена исследованию лингвостилистической организации текста американской литературной сказки (АЛС).Работа выполнена в русле лингвостилистики с привлечением общей теории текста и теории интертекстуальности. Интертекстуальность признается условием существования любого текста. Значительный интерес, который вызывает эта категория в лингвистике, обусловлен тем, что одним из основных направлений лингвистических исследований является комплексный анализ художественного текста, предполагающий изучение реализации его внутренних и внешних связей на всех взаимосвязанных уровнях его структурно-семантической организации.Особенностью художественного текста литературной сказки (ЛС) является облигаторная связь с фольклорным жанром народной сказки (НС). Идентификация ЛС в качестве сказочного текста становится возможной, в частности, благо...
Другие файлы:

Художественное своеобразие сказки А.С. Пушкина "Сказка о рыбаке и рыбке"
Назначение детского чтения. Теория жанра литературной сказки. Определение жанра литературной сказки по словарям и энциклопедиям. Отличие литературной...

Типологические особенности немецких сказок и проблема адекватности перевода
Типологические особенности жанра литературной сказки. Анализ общих типологических особенностей литературной сказки Э.Т.А. Гофмана "Золотой горшок". Ан...

Особенности перевода путеводителей
Текст путеводителя как лингвистический феномен. Понятие путеводителя, его структура и характерные черты. Транслатологическая характеристика текстов пу...

Жанр литературной сказки в творчестве А. Погорельского, В.Ф. Одоевского, А.Ф. Вельтмана
Выявление специфики жанра литературной сказки в творчестве писателей-романтиков XIX в. Рассмотрение сюжетных линий, персонажей, соотношения реальности...

Особенности литературной сказки Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес"
Жизненный и творческий путь Льюиса Кэрролла. Понятие литературной сказки и нонсенса. Трудности перевода сказки Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в ст...