22 апреля наш универ посетил комиссар ОБСЕ по вопросам национальных меньшин. Сие мероприятие было заявлено мне утром на первой паре и мое любопытство не удержало меня на великолепной практике по современному русскому языку. Из пресс-релиза от декана стало известно, что комиссар, чье имя я, к сожалению, забыл, приезжает в Украину и Крым, в том числе, с целью изучения языковой ситуации. Не ущемляют ли наши права в сфере образования, получаем ли мы образование согласно своим гражданским позициям (т.е., на том ли языке, на котором хотим), соблюдается ли украинскими чиновниками европейская хартия о языках нацменьшинств. Мероприятие назначили на 2 часа дня.
Комиссар опоздал на 40 минут. Его визит в Крым был недолгим, так как впереди был рейс в Донецк.
Что мы ожидали.
Мы ждали свет в конце тоннеля, луч надежды, европейский 'образец' чиновника (наши давно не внушают доверия), который приедет наводить порядок и пообещает поддержку со стороны европейского руководства. Мы, как славяне со своим менталитетом, ждали чуда. В зал зашел заморский гость с тремя экспертами узкого профиля, своими коллегами, как комиссар, эти люди занимаются конкретными вопросами и являются его помощниками.
Что мы получили.
Комиссия опоздала на 40 минут и встреча, вероятно, сильно сократилась, потому что общения в течение часа было явно не достаточно. Как сказал комиссар, цель его пребывания тут - диалог с нами, со студентами, с людьми, которые, непосредственно, являются субъектами изучения вопроса образования в Крыму. Вопросы комиссара носили чисто технический характер: какова статистика, каковы на данный момент ваши свободы, ущемляют ли вас в ваших правах, есть ли у вас опасения и т.д. То есть, сбор информации. За всем следил и все записывал человек от правительства из Киева, также, все записывали коллеги комиссара. Студенты слушали комиссара и фотографировали комиссию. Слово за час конференции взяли 5-6 человек, причем, в 3-4 случаях это были не ответы на вопросы комиссара, а такое "извините, я немного не по заданному вопросу, там дела так и так, я вот что хочу сказать... Мой муж этнический украинец.... Я русская, и я уважаю украинский язык, но... министр Вакарчук нарушает европейскую хартию, т.к. до 2012 года ведение предметов планируют перевести на украинский полностью...". Наши люди очень культурно (это надо признать, действительно, очень ненавязчиво и правильно) уводили ответ в нужную сторону. Так комиссар узнал о том, что нам болит. Чего мы опасаемся. Я закончу универ в '12 году, я был в последнем 'поколении', которое не попало под внешнее тестирование, я, помоему, счастливчик. Я уже не буду учиться тогда, когда все предметы в Крыму, предполагаемо, буду читать на мове принудительно. Пара экспрессивных выступлений уместилась в короткую встречу и комиссар уехал по своим комиссарским делам. Я не знаю, так ли это, но временные рамки нивелировали всю пользу от мероприятия, то ли заморские гости сбежали, когда поняли, что мы, как-бы, на помощь намекаем, то ли рейс в Донецк заставлял закругляться. Из полезного я могу отметить, пожалуй, только одно - мы показали комиссару, что в Крыму студенты знают русский и украинский, а на западе украинский и все. Конечно, это утрированные факты, на деле, как мы с вами знаем, все-все чуть-чуть по-другому,но то, что это хоть на половину правда уже не оспоримо. Это комиссар понял.
Таким образом, конференция с чиновником из Европы не удивила меня, не закрепила за мной уверенности, что мы чего-то достигли и узнали что-то важное друг от друга. Для подобного мероприятия надо выделять на порядок больше времени. Иначе выйдет то, что было в среду - цирк с политическим подтекстом. Все до одного понимали, что языковой вопрос не имеет значения до ближайших выборов (во Львове людям глубоко пос.ть на каком языке мы сдаем тестирование, политикам - не по.ть). Комиссар - нифига не понимал. Он живет в Европе и привык к другим реалиям. Но мы честно пытались показать ему что делается в Крыму в вопросе языка образования.
т.к. до 2012 года ведение предметов планируют перевести на украинский полностью...".
Нас переводят на Укр яз???? или я что -то не поняла, прощай родной русский???
П.С. Против Укр. не ничего не имею , но я полностью училась на русском
__________________
....Тебя слишком занимает, то что было и то, что будет, мудрецы говорят: "Прошедшее забыто, грядущее закрыто, настоящее даровано! Поэтому его и зовут настоящим! (с) Угвей
Re: 22.04.2009 Конференция с участием комиссара ОБСЕ в ТНУ (Воронцовский дом)
Antonio, Спасибо за инфу. Но как-то печально, что на руском в скором времени возможно вообще препадоватся не будет, я понимаю, что укр. знать надо , но... Слишком много но!!!
__________________
....Тебя слишком занимает, то что было и то, что будет, мудрецы говорят: "Прошедшее забыто, грядущее закрыто, настоящее даровано! Поэтому его и зовут настоящим! (с) Угвей
Re: 22.04.2009 Конференция с участием комиссара ОБСЕ в ТНУ (Воронцовский дом)
1. мероприятие было чистой формальностью. почему-то ничего новаторского и реформаторского от него и не ожидала.
2. насколько я знаю ТНУ уже готовят на постепенный (5-6 лет) переход на укр.яз. слышала об этом ещё в том году и собственно против ничего не имею, т.к. нашего поколения уже не будет, а новое знает укр.яз лучше. к тому же, я за то, чтобы быть образованными людьми и знать оба языка как родные =)
__________________ этот мир могут спасти две вещи: любовь и массовые расстрелы. причем не важно в какой последовательности (с)
Re: 22.04.2009 Конференция с участием комиссара ОБСЕ в ТНУ (Воронцовский дом)
Цитата:
собственно против ничего не имею, т.к. нашего поколения уже не будет
Главная причина моего спокойствия. Самый младший - первый курс, сидели рядом, никто особо не возмущался, т.к. это действительно никого из присутствовавших не коснется.
Времени было мало. И делали все наспех. Смысла тратить казенные деньги, чтобы быстро промчаться по Украине, подгоняя себя графиком --не вижу. Комиссар что был, что не был, то, что он хотел, можно было получить, уделив нам часа 4 и в первой половине дня.
Re: 22.04.2009 Конференция с участием комиссара ОБСЕ в ТНУ (Воронцовский дом)
Antonio, Ну да это пока только планы, но мне кажется они и нас коснуться. Я не паникую пока, тихо мирно переживаю
П.С. Я люблю украинский, но училась на русском и хочу продолжать на нем учиться.
__________________
....Тебя слишком занимает, то что было и то, что будет, мудрецы говорят: "Прошедшее забыто, грядущее закрыто, настоящее даровано! Поэтому его и зовут настоящим! (с) Угвей