Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »История

Эпоха "обретения родины" в средневековой венгерской историографии

Тип: дипломная работа
Категория: История
Скачать
Купить
"Деяния Венгров" Анонима, Симона из Кезы, "Иллюстрированная хроника". Проблема отношений между венгерскими хрониками. Комплекс легенд об обретении родины: история формирования и содержание. Этнические категории венгерских хроник. Венгры-завоеватели.
Краткое сожержание материала:

Размещено на

1. Источники и историография

1.1 «Деяния Венгров» Анонима

По словам автора «Деяний венгров», за создание своего сочинения он взялся по просьбе самого короля Белы. Источником вдохновения ему служила история Троянской войны, а целью - написать «генеалогию королей Венгрии и её знати», о переселении легендарных «Семи мадьяр» из Скифии и о покорении венграми многих «королей и королевств».

Автор «Деяний» в прологе называет себя, как «магистр, названный П., нотарий доброй памяти славнейшего короля Венгрии Белы» (P. dictus magister ac quandem bone memorie glorio sissimi Bele Regis Hungarie notarius). К сожалению магистр П. не уточнил какого именно Белы он был нотарием. Всего в Венгрии правило четыре короля с таким именем: Бела I (1061-1063), Бела II (1131-1141), Бела III (1173-1196), Бела IV (1235-1270).

У датировки правлением каждого из этих королей были сторонники. Однако в настоящее время доминирует точка зрения, согласно которой Аноним был нотарием короля Белы III. Ряд историков и лингвистов доказывают, что некоторые особенности приводимых Анонимом венгерских слов, особенности его латыни, можно встретить в венгерских латинских документах до рубежа 12-13 вв. Кроме того Деяния сохранили топонимическую картину до татарского нашествия в Венгрии. Например, королевский нотарий называет Обуду «Buduuar», то есть тем названием, которое она носила до начала 13 в. После же татарского нашествия Будавар - это назваие крепости Буды, которую Бела IV основал после 1243 г. Лоранд Силадьи сравнил социальную, экономическую и дипломатическую терминологию Анонима с терминологией венгерских латинских грамот и установил, что термины, фигурирующие одновременно и в «Деяниях венгров», в грамотах характерны лишь для конца 12 в. Важно отметить и то, что сочинение Анонима вписывается в контекст этого периода в истории европейской литературы. Именно во второй половине 12 в. Европу захлестнула мода на сочинения Дареса Фригийского и Диктиса Критского, появлялось множество переводов, а так же новых «историй» и романов о Трое, основанных на их сочинениях. Из пролога же «Деяний венгров» мы узнаем, что магистр П. и Бела увлекались некогда троянской историей, а позже Аноним сам написал «Историю Трои», опираясь на Дареса Фригийского. Наконец, в начале 13 в. роман «Троянская война» Дареса Фригийского была переведена и на венгерский. Переводу на венгерский должно было предшествовать распространение этой работы среди относительно широких кругов знати. Что должно было иметь место как раз на рубеже 12-13 веков. Наконец, именно с правлением этого великого короля венгров, традиционно связывается само появление королевской канцелярии. Бела III в указе от 1181 обязал документировать все государственные решения и договоренности. Это дает нам право предположить, что королевским нотарием магистр П. стал благодаря этим реформам. К концу 12 - началу 13 вв. тщательно документировать договоры, отношения, права на землю стала и венгерская знать. И, возможно, с работой над этими актами и связана такая осведомленность Анонима о владениях венгерских магнатов, об истории этих владений, и об их родословной (которая, естественно, именно в это время приобретает особое, как юридическое, так и культурное значения). Исходя из вышеперечисленных аргументов, наиболее предпочтительной точкой зрения мы считаем датировку сочинения Анонима концом 12 или началом 13 вв., то есть после смерти короля Белы III. Датировки 11-м и концом 13 веков мы отвергаем полностью. Нерешенным остается, и видимо, навсегда останется, вопрос об авторстве «Деяний венгров». Автор, как уже говорилось, называет себя в Прологе, как «P. dictus magister». В качестве возможного автора исследователи выдвигали разных венгерских деятелей с именем начинающимся на эту букву. Однако мы не можем не согласиться с мнением Д. Дьерффи о том, что «небольшой материал памятников, имеющийся ныне в распоряжении исследователей, недостаточен для составления связной архонтологии 12 в. Едва ли мы знаем имена всех нотариев канцелярии Белы III. При таком положении различные умозрительные комбинации могут дать лишь предположения, доказать которые невозможно».

1.2 «Деяния венгров» Симона из Кезы

Автор посвящает свой труд королю Ладиславу, верным клириком которого он себя называет. Об авторе известно, что к 1269 г. он побывал во Франции как член дипломатической миссии. Между 1269 и 1271 он посещает королевства Неаполь и Сицилия, где тогда правил Карл Анжуйский, в качестве клирика королевы. В течении 70-ых годов он учился в падуанском университете. И в начале 80-ых приступает к своему историческому труду.

Манускрипт хранился в книжном собрании Эстерхази в Айзенштадте. Хроника опубликована впервые в 1782 г. Элеком Гораньи. Этот манускрипт исчез в 19 в., поэтому позднее историки использовали либо публикацию 1872 г., либо копии начала 18 в., на основании которых была сделана публикация Йожефа Подграцкого в 1833 г. В 1906 была сделана публикация Домановского, учитывающая большинство дошедших вариантов копий и публикаций. Мы пользовались изданиями Гораньи и Домановского, а так же поздними публикациями основанными на версии Домановского.

1.3 «Иллюстрированная хроника»

Марк из Калта создал свой труд между 1358 и 1370 гг. Об авторе известно мало, практически лишь то, что он был священником церкви святого Петра в Буде. Хроника была выполнена в сопровождении красочных миниатюр. Источник был обнаружен и введен в научный оборот в Вене в 1932 г. Хотя во второй половине 15 вв. он все ещё, вероятно находилась в Венгрии, в библиотеке Матьяша Корвина. В первой трети 17 в., она уже, как считается, зафиксирована в документах Bibliotheca Regia в Вене как «Chronica Vngari[c] a cum figuris».

1.4 Историография

Особым вопросом в историографии является проблема отношений между венгерскими хрониками. Для всякого кто к ним обращается, очевидно наличие общих материалов и текстуальных перекличек. При этом многие детали не могли быть заимствованы друг у друга, откуда следует логичное предположение об общем источнике (группе источников). В историографии существует две точки зрения. Во-первых, до сих пор популярна идея о существовании одного общего источника - «Gesta», или «Деяния 11 века». Ярким представителем этой теории был Балинт Хоман. Согласно этой теории, эта Gesta была создана в 1092 г., из неё вскоре были сделаны выдержки, распространившиеся в монастырях, основанных Святым Ладиславом, а из этих выдержок, было выведено несколько коротких нарративных хроник (Загребская, Варадская, Кнаузская и др.). Деяния же 11 в. были доведены до 1127 г., и с этой версией работали Аноним и Кезаи. Теория о единой «Gesta» имела много разных модификаций, реконструировалось содержание этой хроники. Макартни указал на некоторые слабые места этой теории. Во-первых, ничего не мешает предполагать в качестве источника ни одну, а несколько близких по содержанию хроник. Во-вторых, не ясно, почему мадьярская историческая традиция долго существовала в устном виде, потом один единственный автор её всю обработал и подал к использованию всеми последующими хрониками, жизнеописаниями и «деяниями». Наконец Макартни проводит собственный текстологический анализ сохранившихся венгерских хроник, который позволяет ему сформулировать альтернативу популярной венгерской историографической концепции. Этот анализ нас будет занимать, постольку поскольку он будет касаться отношения между хрониками, их структурой, а так же этапов формирования «Гуннского мифа». Сначала рассмотрим отношения между компилятивными хрониками.

Легче всего реконструируются отношения между Венской (Иллюстрированной) и Будской (магистр Акош) хрониками. Иллюстрированная хроника, является практически идентичной Будской, заключает лишь небольшое число дополнений. Как правило текст Chronicon Pictum - лишь более художественный пересказ того о чем говорится у Акоша. Так как дополнения и расхождения практически не затрагивают интересующую нас гуннскую часть хроник, то мы и работали преимущественно с текстом Иллюстрированной хроники. Таким образом, автор Венской хроники пользовался одним из вариантов Будской (возможно с двумя вариантами Будской хроники - традиционный и более комплиментарный к Кезаи).

Одной из проблемных тем историографии являлся вопрос о соотношении Будской хроники и Хроники Кезаи. Здесь имелось три версии: Хроника Кезаи - сокращение Будской, Будская хроника - расширенная версия «Деяний венгров» магистра Симона, или обе они восходят к общему источнику. Кезаи не мог работать с текстом Акоша, т. к. Будская хроника написана позже чем Кезы. В то же время работа Акоша над текстом хроники Кезаи, подразумевала бы очень сложную редактуру ряда фрагментов. Самыми убедительными аргументами Макартни являются его выводы сделанные на основании анализа списков пришлых знатных родов. У Кезаи есть три фамилии, которых нет у Акоша: Altman, Rodoan, Bogath. Семья Bogat-Radvan соседствовали рядом с Кезой. Макартни логически предполагает, что эти фамилии были вписаны самим Симоном, раз они были актуальными именно для него. Эти фамилии встречаются в его тексте несколько раз. При этом не понятно, зачем бы тогда Акош их убрал, если бы работал с текстом Кезаи. При этом в списке у Кезаи нет Деодатуса, который, согласно Акошу, вместе с Адальбертом Пражским крестил Иштвана. Эти несоответствия указывают на то, что оба автора пользовались одним источником, благодаря которому их тексты в значитель...

Другие файлы:

Эпоха дворцовых переворотов в России в российской историографии с 1990-х гг по н.в

Антология венгерской поэзии
К наиболее ранним из дошедших до нас стихов, написанных по-венгерски, относятся и те, которыми открывается «Антология венгерской поэзии». Они были соз...

Венгерская Советская республика
Книга посвящена 133 героическим дням Венгерской Советской республики 1919 г. За короткий срок в стране были проведены важнейшие политические, экономич...

Carl Erzherzog von Oesterreich und die oesterreichische Armee unter Ihm
Талантливый австрийский полководец эрцгерцог Карл составил целую эпоху в жизни и боевой летописи австро-венгерской армии. О боевом пути полководца и е...

Выявление особенностей идентификации как процесса обретения половой идентичности у детей дошкольного возраста
Теоретические основы изучения идентификации как процесса обретения половой идентичности. Теории изучения, сущность и виды идентификации и идентичности...