Песнь об Альбигойском крестовом походе
Развитие событий описано едва ли не по дням и часам. Особенно ценна хроника тем, что автор общался с непосредственными участниками похода, указывая информаторов.
Светлана Лихачева, подготовившая с коллегами стихотворный русский перевод, поставила перед собой цель точно воспроизвести размер и систему рифмовки оригинала со всеми ее особенностями, а также соблюсти эквилинеарность. Сделана попытка выдержать стиль автора и не приукрасить оригинал. Чтобы передать национальный и исторический колорит, переводчики в большинстве случаев отдают предпочтение окситанским вариантам имен и географических названий.
Издание снабжено обширным комментарием.
Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Поэма «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» (первая пол. ХIII в.) — единственный памятник староокситанской литературы, объединивший в себе ист...
Во славу божью
Главный герой, молодой москвич, отправляется на учёбу в Англию и там, совершенно неожиданно для себя, попадает в Средневековье времен Ричарда Львиное...
Деяния франков и прочих иерусалимцев
Анализ политических отношений между странами западного и восточного христианства. Обзор отношений норманнской Италии и Византии. Идея паломничества и...
Западноевропейский героический эпос как исторический источник
Понятие и отличительные особенности западноевропейского героического эпоса, история и факторы, влияющие на его формирование. Основные западноевропейск...