Проблемы перевода инвективной и жаргонной лексики в кинодиалоге
Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации
Общая характеристика жаргона, его классификация. Причины появления жаргона, особенности употребления жаргонной лексики. Синонимия в молодёжном жаргоне...
Инвективная лексика: соответствия в английском, французском, русском и других языках
Классификация инвективной лексики. Отдельные ругательные слова для создания субститутивного ругательства. Соответствия инвективной лексики в английско...
Речевые приемы оскорбления в текстах СМИ
Природа инвективой лексики, закон и порядок, функции употребления в текстах СМИ. Особенности и направления использования инвективной лексики на страни...
Проблемы перевода
Понятие языка и нормы перевода. Обеспечение высокого качества перевода переводчиком. Семантические проблемы перевода. Межъязыковые расхождения в грамм...
Проблемы инвективности в лексике
Инвективность как проблема юрислингвистики. Термины "оскорбление", "непристойное выражение" и стилистика. Проблема создания словаря инвективной лексик...