Переклад інфінітивних конструкцій на матеріалі роману С. Моема "The Moon and Sixpence"
Зіставне дослідження інфінітивів та інфінітивних конструкцій в англо-українському перекладі
Загальні властивості безособових форм дієслова в англійській мові. Особливості інфінітивних конструкцій як форми англійського дієслова, їх синтаксичні...
Лексичні труднощі перекладу художнього тексту з англійської мови на українську (на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ")
Художній переклад як особливий вид перекладацької діяльності. Особливості перекладу художнього тексту. Характеристика лексичних трансформацій на матер...
Веселые стихи для запоминания английских слов.
СПб.: 2006. -
32 с.
Книга позволяет в увлекательной форме освоить
английский алфавит и изучить слова по теме "Времена года", "...
Художньо-естетичні принципи Вільяма Сомерсета Моема (на матеріалі новелістики)
Вільям Сомерсет Моем - видатний англійський романіст, драматург і майстер короткої прози. Дослідження художньо-естетичних принципів В.С. Моема на підс...
Художня своєрідність роману Ю. Мушкетика "Гайдамаки"
Історична основа, історія написання роману Ю. Мушкетика "Гайдамаки". Звертання в творі до подій минулого, що сприяє розумінню історії як діалектичного...