Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Иностранные языки

Семантический анализ сложных слов в арабском и английском языках

Тип: дипломная работа
Категория: Иностранные языки
Скачать
Купить
Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.
Краткое сожержание материала:

Размещено на

1

Оглавление

Введение

Глава I. Классификация сложных слов и семантический анализ в арабском языке

1.1 Классификация сложных слов по структуре

1.2 Сложные имена существительные

1.3 Сложные имена прилагательные

1.4 Сложные глаголы

1.5 Вывод к главе

Глава II. Семантический анализ сложных слов в английском языке

2.1 Классификация сложных слов относительно семантических отношений между их компонентами

2.2 Сложные имена существительных

2.3 Сложные имена прилагательные

2.4 Сложные глаголы

2.5 Вывод к главе

Заключение

Литература

Введение

Одной из типичных черт лингвистики последних десятилетий является использование понятие и термина «модель» и обращение к практике моделирования, что явилось следствием широкого распространения этого понятия и практики во всех областях деятельности современного общества. Однако в силу особого языка среди других объектов познания, которыми занят человек, и понятие модель и, особенно, практика моделирования языка, не могут сколько-нибудь последовательно соответствовать тому, что принято иметь в виду под моделями и моделированием в других областях познания и практической деятельности. Язык, хотя и воплощенный в материальных субстанциях, но являющийся в принципе идеальной категорией, требует и соответствующего моделирования.

Известны разнообразные классификации моделей сложных слов, предложенные в разное время различными учеными. Это, например, одна из древнейших классификаций сложных слов, из которой к нам пришли такие термины как бахуврихи и другие; классификация Н. Бергстена, где устанавливается детальнейшая классификация сложных слов типа N + N; классификация сложных существительных О. Есперсена, в которой Есперсен намечает восемь групп сложных слов и говорит, что все еще остается большой остаток сложных слов, которые трудно классифицировать и др.

Все имеющиеся на сегодняшний день классификации несовершенны, и, так или иначе, не охватывают весь спектр свойств или качеств, положенных в их основу.

Это позволяет заметить, что моделирование сложных слов А + N как прием их классификации на основании одного или нескольких признаков, выбранных исследователем, может пролить дополнительный свет на описываемые объекты. В то же время объединение тех или иных слов в один разряд классификации (группу, тип, модель) и, наоборот, их распределение по разным разрядам на основании определенных для моделирования признаков при чрезвычайной сложности самих объектов, где «второстепенные» семантические «детали» опускаются, не могут не обладать субъективностью.

Одной из типичных черт лингвистики последних десятилетий является использование понятие и термина «модель» и обращение к практике моделирования, что явилось следствием широкого распространения этого понятия и практики во всех областях деятельности современного общества. Однако в силу особого языка среди других объектов познания, которыми занят человек, и понятие модель и, особенно, практика моделирования языка, не могут сколько-нибудь последовательно соответствовать тому, что принято иметь в виду под моделями и моделированием в других областях познания и практической деятельности. Язык, хотя и воплощенный в материальных субстанциях, но являющийся в принципе идеальной категорией, требует и соответствующего моделирования.

Известны разнообразные классификации моделей сложных слов, предложенные в разное время различными учеными. Это, например, одна из древнейших классификаций сложных слов, из которой к нам пришли такие термины как бахуврихи и другие; классификация Н. Бергстена, где устанавливается детальнейшая классификация сложных слов типа N + N; классификация сложных существительных О. Есперсена, в которой Есперсен намечает восемь групп сложных слов и говорит, что все еще остается большой остаток сложных слов, которые трудно классифицировать и др.

В арабском языке все эти модели передаются изафетной конструкцией (status constructus).

Все имеющиеся на сегодняшний день классификации несовершенны, и, так или иначе, не охватывают весь спектр свойств или качеств, положенных в их основу.

Это позволяет заметить, что моделирование сложных слов А + N как прием их классификации на основании одного или нескольких признаков, выбранных исследователем, может пролить дополнительный свет на описываемые объекты. В то же время объединение тех или иных слов в один разряд классификации (группу, тип, модель) и, наоборот, их распределение по разным разрядам на основании определенных для моделирования признаков при чрезвычайной сложности самих объектов, где «второстепенные» семантические «детали» опускаются, не могут не обладать субъективностью.

Вслед за установлением и описанием моделей возникло стремление определить их лексическую наполняемость, что привело к необходимости раскрытия сущностных, в том числе тонких семантических особенностей, как компонентов, так и сложных слов в целом, которые либо способствуют, либо препятствуют образованию сложных слов той или иной модели.

Актуальность исследования. В настоящее время сопоставление разно-системных языков в частности арабского и английского является актуальной проблемой в области языкознания. Из этого вытекает актуальность нашего исследования.

Целью данной дипломной работы является описание и исследование семантики сложного слова модели A + N (прилагательное + существительное) на примере ряда сложных слов. Для достижения поставленной цели нами был обозначен ряд конкретных задач:

- дать классификацию сложных слов в арабском и английском языках;

- рассмотреть сложные прилагательные, существительные и глаголы в арабском и английском языках.

Объектом исследования явился список сложных слов A + N, отобранный методом сплошной выборки из «Англо-русского словаря» под редакцией В. К. Мюллера (М, 1990), а также из “Арабско-русского словаря” под редакцией Баранова.

В работе используются описательный и сопоставительный методы.

Теоретическая значимость материал настоящего исследования можно использовать на лекциях сравнительной типологии, при написании курсовых работ и рефератов.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут способствовать совершенствованию преподавания сравнительной типологии английского и арабского языка в вузах, а также учебных пособий.

Структура работы: данная дипломная работа состоит из введения, двух глав и заключения и списка использованной литературы.

Во введении даются общие сведения о понятии «модели» в лингвистике, приводятся исходные данные работы.

В первой главе рассматриваются такие проблемы словосложения как идентификация сложного слова, отношения между его компонентами, а также вопрос о соотношении сложного слова и словосочетания и проблема классификации сложных слов в английском и арабском языках.

В главе второй исследуются классификация сложных слов модели A + N.

Каждая глава сопровождается краткими выводами.

В заключении подводится итог всей работе, делаются выводы о семантике сложных слов модели A + N и их функционировании в языке.

Глава I. Классификация сложных слов и семантический анализ в арабском языке

1.1 Классификация сложных слов по структуре

Число говорящих на арабском языке и его вариантах составляет около 240 миллионов (родной язык) и ещё около 50 миллионов человек использует арабский в качестве второго языка. Классический арабский - язык Корана - ограниченно используется в религиозных целях приверженцами ислама по всему миру (общая численность 1 570 млн. человек). [2. с. 234.]

Письменность на основе арабского алфавита. Официальный и рабочий язык Генеральной ассамблеи и некоторых других органов Организации Объединенных Наций (ООН). Официальный язык всех арабских стран (в Ираке - наряду с курдским). Кроме того, является одним из официальных языков Израиля, Чада, Эритреи, Джибути, Сомалиленда, Сомали и Коморских Островов. [1. с. 56-60]

Словарный состав

Для словарного состава современного арабского литературного языка характерно то, что основная его часть является исконно арабской. «Арабы высоко ценят словообразовательные возможности своего языка, видя в богатстве и четкости словообразовательных парадигм залог приспособления арабского литературного языка к современному состоянию общества. Причем следует отметить, что в современных процессах номинации наиболее активными оказываются модели с высоким показателем обобщенности. Так, в последнее время вокабуляр арабского литературного языка существенно пополняется за счет производных имен, образованных с помощью прибавления суффикса нЙ-, формирующего дериватный ряд со значением обобщенно-отвлеченных качеств и свойств: ЗУКЮбЗбнЙ самостоятельность; НСЯнЙ динамизм, динамика; ФгжбнЙ максимализм; тоталитаризм; ЗФЯбЗбнЙ - проблема и т. п.». Некоторая часть словарного состава является общесемитской и лишь незначительная иноязычной, как, например, слова: «...

Другие файлы:

Лингвокультурное исследование фразеологизмов времени в русском и английском языках
Основание изучения лингвокультурного аспекта, выражающих время. Подходы в изучении времени в философии. Категория времени в лингвистике. Лингвокультур...

Сравнительный анализ синонимов в русском и французском языках
Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов о...

Сопоставительный анализ модальности в русском и английском языках
Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и...

Инфинитив в английском и русском языках, его функционально-семантический аспект
Функции инфинитива в предложении. Употребление частицы to с инфинитивом. Формообразовательные суффиксы в русском языке. Лингвистические особенности уп...

Семантический анализ английских идиом с компонентом цвета
Устойчивые образные обороты в английском языке. Идиома как предмет изучения фразеологии. Идиома в системе языка. Семантический анализ в языкознании. К...