Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Иностранные языки

Ойконимия США

Тип: курсовая работа
Категория: Иностранные языки
Скачать
Купить
Семантика американских ойконимов. Особенности семантики американских наименований. Использование антропонимов для названий населенных пунктов. Проблема вариантности ойконимов. Влияние испанского языка. Зоны распространения французского влияния.
Краткое сожержание материала:

Размещено на

Размещено на

Содержание

Введение

Глава I. Особенности семантики американских ойконимов

1. Основные этапы развития ойконимии

2. Проблема вариантности ойконимов

3. Роль географических терминов в американской ойконимии

4. Особенности ойконимии юго-запада. Влияние испанского языка

5. Зоны распространения французского влияния

6. Своеобразие топонимии северо-востока США как результат голландского влияния

7. Поздние иноязычные воздействия на американскую топонимию

8. Некоторые проблемы индейской топонимии

Глава II. Проблемы словообразования американской ойконимии.

1. Пределы группы простых наименований

2. Составные ойконимы

3. Сложные ойконимы

4. Производные ойконимы

5. Окказиональные ойконимы

Заключение

Список литературы

Введение

Топонимия Соединённых Штатов Америки, представляющая собой англоязычную систему наименований, начала складываться менее четырех столетий назад. Появление первых английских названий относится к 1607 г., то есть ко времени основания первых постоянных поселений, так как более ранние колонии, оказавшиеся недолговечными, названий почти не оставили.

Рассмотрение истории становления системы наименований Нового Света показывает, что многие черты, которые можно считать характерными именно для американских топонимов (в отличие от собственно английских и австралийских), складываются уже в последней четверти 18в., то есть в течение раннего периода истории английского языка в Америке. Развиваясь в совершенно особых условиях (языковых, исторических, географических), кардинально отличающихся от тех, которые способствовали становлению системы названий в Англии, американская топонимия отражает особенности американского варианта английского языка.

Один из основных процессов, сопровождающих становление топонимии новой территории, заключается во взаимовлиянии разных топонимических систем - новой и старой. Территория, которую англичане начали осваивать в конце 16в, не была свободной землей. На ней обитали многочисленные индейские племена, которые имели не только разные типы хозяйства, но и культуру, и языки, а, следовательно, и наименования. Кроме того, на этой территории уже имелись колонии европейцев, прибывших на континент раньше англичан.

Степень заимствования иноязычных названий и влияние последних на создание новых (американских) топонимов в разных географических регионах различно. В данной работе будут подробно рассмотрены основные влияния других языков на развитие ойконимии США, а также особенности ойконимов разных частей страны.

Глава I. Особенности семантики американских ойконимов

1. Основные этапы развития ойконимии

Географические названия США строятся в большинстве на современной лексике и тех ее единицах, которые свойственны американскому варианту английского языка, отображающему специфические условия американской действительности. Ясность семантики названий дает возможность с достаточной степенью точности проследить те процессы, безвозвратно потерянные в странах с более древней историей, которые связаны с конкретными обстоятельствами создания многих из них. Это позволяет установить, что мотивированность названий, обуславливающая позитивность всей системы в целом, составляет одну из наиболее характерных ее особенностей - фактор, имеющий первостепенное значение для носителей языка, которые не только пользуются этими наименованиями, но часто являются свидетелями или даже участниками их создания.

С мотивированностью наименований связано еще одно обстоятельство, характерное для топонимии США, а именно единый семантический принцип оформления названий, независимо от позиции компонента. Если та или иная единица языка отобрана для создания названия, она может в равной мере функционировать как простое монолексемное название и в качестве определительного или определяемого компонента сложного и составного топонима.

Своеобразие истории США сказалось на неоднородности наименований в различных областях страны. Это объясняется тем, что различные области страны осваивались разными народами и в разные периоды. Как известно, одни территории англичане отвоевывали у индейцев, другие переходили к ним из рук голландцев, французов, испанцев, что означало совершенно иную ступень их освоенности; когда на севере и северо-востоке страны отдельные районы выделялись и получали определенный административный статус, на юге, центральном западе и западе только шло освоение земель.

Одна из наиболее характерных особенностей семантики американских наименований заключается в широком использовании для названий населенных пунктов антропонимов (около 50% всех названий). Многочисленность указанной группы на современной карте определяется продуктивностью этого принципа на протяжении всей истории топонимии. К ранним ойконимам этой группы относятся принадлежностные названия, в которых фиксируются имена владельцев земельных участков, первых поселенцев, их жен и детей. В 18-19вв повсеместно появляются мемориальные наименования, в которых запечатлены имена государственных деятелей, основателей колоний, героев войны за независимость.

В дистрибуции этих названий, при всей их массовости наблюдается некоторая географическая закономерность. На севере, где больше сказывается влияние Англии, часто встречаются имена, связанные с историей и культурой метрополии (Milton, Byron). На западе, в основном, используются фамилии государственных и общественных деятелей США (Jefferson, Madison). Особенностью топонимии западных штатов является также чрезвычайное обилие мужских и женских личных имен, которые часто функционируют в диминутивной форме (Bob, Nancy). Испанские завоевания оставляют в юго-западных районах большое количество имен католических святых.

Чем крупнее населенный пункт, тем чаще в качестве его названия используются фамилии широко известных государственных и политических деятелей. Показательно, что в названиях административно-территориальных единиц, например, округов и штатов, фамилии составляют более 70% общего числа названий. В названиях небольших населенных пунктов, имеющих сугубо местное значение, велика доля мужских и женских личных имен. В этой группе объектов наблюдается также использование прозвищ и кличек.

Большую роль в ойконимии США получают существительные нарицательные, обозначающие конкретные предметы и явления объективной действительностью. Среди них с самых ранних лет становления топонимии наиболее заметное место занимают термины физической географии. Их интенсивное употребление для образования названий населенных пунктов различных рангов - одна из наиболее характерных особенностей американской топонимии. Широко применяются те возможности, которые предоставляет английский язык для образования различного рода определительных конструкций, что позволяет использовать термины в роли определений. Таким образом создаются названия, обе части которого представляют собой термины (Gulch Valley).

Широко представлена на карте США местная флора - названия растений и деревьев функционируют либо как монолексемные ойконимы, либо как части составных (в последнем случае они обычно присоединяются к географическим терминам, характерным для американской топонимии). Например, Sequoia (секвойя), Sycamore (платан), Hickory Island (гикори, североамериканский орешник). Аналогично используются названия представителей животного мира страны: Buffalo Fort (buffalo - американский бизон; Moose Creek (moose - американский лось).

Ранние топонимы часто включают обозначение самого именуемого объекта (Hamlet - деревушка, Camp - лагерь) или его основных функций (Sheepranch - скотоводческое ранчо, Store - магазин, лавка, Barns - сарай). В топонимию обычно проникают слова, отражающие специфические американские реалии: Breaking (распаханная целина); Cut (возделанное поле); Clapboard (дом, обшитый досками, - жилище ранних колонистов).

В создании американских ойконимов велика роль прилагательных, которые чаще всего функционируют в качестве первых определительных компонентов, но могут использоваться также и самостоятельно (Difficult, Mutual). Широко используются качественные прилагательные самой разнообразной семантики, однако отчётливо превалируют положительно окрашенные единицы (Beautiful, Golden).

Употребляются также относительные прилагательные, обычно обозначающие местонахождение объекта (Arctic). Описание существительных признаков местности, где находится обозначаемый объект, производится также при помощи употребления субстантивированных причастий (Roaring, Blooming) и числительных (Six, Ninety Six). Последние способы на севере и северо-востоке наблюдаются редко, в основном, характерны для западных областей, что заставляет отнести их к более поздним топонимическим процессам.

Прилагательные, причастия и числительные широко используются в описательных конструкциях, что, в соответствии с общей преимущественной позитивностью названий США, создает дополнительную возможность детального обозначения отдельных конкретных признаков объектов. Диапазон прилагательных (функционирующих в качестве определительного члена) необычайно разнообразен. Образование ойконимов с помощью прилагательных настолько прочно входит в топонимию, что нередко приводит к возникновению двойных определений: South New Berlin < New Berlin < Berlin; New Dorp B...

Другие файлы:

Ойконимия Воронежской области в системе лингвокраеведческих дисциплин
В монографии наиболее полно анализируется ойконимия Воронежской области в системе лингвокраеведческих дисциплин: история возникновения, этимология, ар...

Ойконимия Белгородской области
Характеристика ойконимического материала Белгородской области по семантике образующих его основ. Сбор и систематизация бытующих ойконимических единиц,...

Ойконимия Осетии
Структура настоящей работы предельно проста. Весь материал расположен в алфавитном порядке. В качестве вокабулы предложен русский вариант (или русская...