Лексические воплощения образа дома в русской языковой картине мира
Краткое сожержание материала:
Размещено на
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
(ТГПУ)
Историко-филологический факультет
Кафедра современного русского языка и стилистики
ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ ОБРАЗА ДОМА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
Выпускная квалификационная работа
ОГЛАВЛЕНИЕ
- ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Основные теоретические положения работы
1.1 Теоретические основы и центральные понятия лингвокульторологии
- 1.2 Языковая картина мира
1.3 «Дом» как значимое понятие и важный объект изучения
1.4 Значение понятий пословицы и поговорки
Выводы по 1 главе
- ГЛАВА 2. Лингвокультурологический анализ пословиц и поговорок, содержащих понятие дом
- 2.1 Семантика слова дом
- 2.2 Образ дома в русской картине мира
2.3 Смысловые группы пословиц и поговорок, содержащих понятие дом
2.4 Лингвокульторологический анализ пословиц и поговорок с лексемой дом
Выводы по 2 главе
ГЛАВА 3. . Методические разработки уроков, посвященных изучению понятия «дом» в пословицах и поговорках
3.1 Пояснительная записка
3.2 Урок № 1. "Пословицы и поговорки как малые жанры"
3.3 Урок № 2. "Воплощение образа дома в пословицах и поговорках"
3.4 Урок № 3. "Исследование лексемы дом"
Выводы по 3 главе
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена актуальной, но пока еще недостаточно изученной проблеме - исследованию пословиц и поговорок в русской языковой картине мира, в частности, проблеме описания отраженной в них лексемы дом.
Актуальность исследования заключается в необходимости изучить роль базового понятия дом в формировании русской языковой картины мира. Несмотря на то, что настоящая работа продолжает и развивает традиции изучения русской языковой картины мира, помимо этого ученые-лингвисты обращают внимание на роль человека в системе коммуникации, на его народное мировидение, языковое сознание. Актуальность данного исследования связана с появлением такой научной дисциплины, как лингвокульторология, которая сложилась относительно недавно, во второй половине XX века, и для которой характерно изучение взаимосвязи языка и духовной жизни нации, материальной культуры и менталитета народа, воплощенного в национальном языке.
Н.И. Соловьева в своей работе отмечает, что лингвокультурный подход в рамках когнитивной лингвистики - это новый этап изучения сложных отношений языка, мышления и культуры [Соловьева, 2009, с. 2].
Национальная специфика мышления и национальная культура находят отражение в этническом языке через формирование языковой картины мира.
Языковая картина мира представляет собой особое образование, постоянно участвующее в познании мира и задающее образцы интерпретации воспринимаемого. Языковая картина мира не только открывает доступ к познанию особенностей национального мировидения определенного лингвокультурного сообщества, но и аккумулирует его культурное наследие [Соловьева, 2009, с. 2].
Одной из центральных проблем, которая решается с точки зрения лингвокульторологического аспекта, является проблема человек - язык - культура, которая разрабатывается комплексом наук в русле антропоцентрических исследований.
Объект исследования - лексические единицы, репрезентирующие базовое понятие дом в пословицах и поговорках русского народа, - рассматривается как система кодирования и передачи культурно-символической информации, как средство отражения народного, этнического мировидения. Обращение к базовым понятиям народной культуры через язык фольклора позволяет рассмотреть взаимодействие языка, этноса и культуры и воссоздать традиционное видение мира русским человеком, его систему ценностей и оценочную характеризацию действительности.
Кроме того, актуальность исследования состоит в обращении к паремиологическому фонду русского языка, который по праву считается сокровищницей народного мировидения и на данный момент является мощной базой для проведения лингвокультурологических исследований. Обращение к пословицам и поговоркам в качестве материала исследования обусловлено не только их культурологической ценностью, но и стремлением привлечь внимание к паремиям как одной из форм национальной фольклорной культуры.
Важно отметить, что лексема дом является значимым понятием в языковой картине мира русского народа (ЯКМ). Именно поэтому эта проблема не раз затрагивалась в различных работах (А.К. Байбурина, А.Б. Пермиловская, С.Н Алехина, М.Л. Житникова, А.А. Свицова и др).
Таким образом, новизна представленной работы заключается в исследование малых жанров фольклора, а именно пословиц и поговорок, с точки зрения лингвокульторологического подхода, отраженных в них лексических единиц с семантикой дом. Обращение к пословицам и поговоркам позволит взглянуть на специфику народного мировидения в другом ключе, позволит определить новые особенности воплощения образа дома. Ведь пословицы и поговорки всегда обогащали наше представление о народе, в них запечатлены своеобразие их жизни, культуры и быта.
Объектом исследования являются пословицы и поговорки о доме.
Предметом исследования - языковые средства репрезентации ключевого понятия дом, которое приобретает символическое, эталонное значение в культуре и обобщает результаты человеческого сознания.
Цель настоящего исследования - описать образ дома в пословицах и поговорках с опорой на его основные лексические выражения и выявить представление о доме в народной культуре.
Поставленная цель достигается путем следующих задач:
1. приемом сплошной выборки извлечь из различных сборников русские пословицы и поговорки, имеющие лексические единицы с семантикой дом;
2. охарактеризовать понятия «языковая картина мира», «пословица», «поговорка»;
3. определить корпус лексем, репрезентирующих понятие дом в паремиологическом фонде русского языка;
4. провести лингвокультурологический анализ исследуемых лексем;
5. описать лексемы, репрезентирующие понятия дом, как средства выражения универсальной и уникальной культурной информации в языковой картине мира русского народа.
Для реализации поставленных задач используется основной метод описания с его приемами: прием сплошной выборки материала; прием контекстного анализа, направленный на анализ контекстуального окружения единиц с семантикой дом; прием количественного анализа; классификации; систематизации; прием культурно-фоновой интерпретации, направленный на определение глубинного культурного содержания исследуемых единиц в пословицах и поговорках как результата «категоризации культурно-значимых смыслов и как компонента постижения этнической ментальности» [Телия, 14, 134]. Также в исследовании применяется лингвокультурологический анализ пословиц и поговорок, связанных с понятием дом.
Материалом исследования послужили 104 пословицы и поговорки, отобранные из словарей русского языка и репрезентирующих образ дома.
В качестве основных словарей были выбраны:
1. Пословицы русского народа : сб. Даля В.И. - М. : Рус. кн., 1993. - 545 с.
2. Пословицы. Поговорки. Загадки. - М. : Современник, 2000. - 512 с.
3. Пословицы и поговорки. - Иркутск : Кн. изд., 1959. - 125 с.
Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней дано описание русской языковой картины мира на материале паремий и представлены результаты анализа пословиц и поговорок в лингвокультурологическом аспекте.
Теоретическая значимость исследования связана с постановкой проблемы лингвокультурологического анализа паремиологического фонда русского языка. Представлена специфика ключевого понятия народной культуры на материале пословиц и поговорок, что создает теоретические предпосылки дальнейшего изучения отдельных семантических полей, репрезентирующих базовые понятия.
Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в общей теории лингвокультурологии, в лексикографической практике, в спецсеминарах по языковой картине мира, а также на уроках русского языка и литературы в школе.
Структура работы: настоящая дипломная работа состоит из введения, трех глав, одна из которых носит методический характер и представляет разработку уроков, посвященных изучению понятия дом в пословицах и поговорках, заключения, списка использованных источников и литературы, приложения.
ГЛАВА 1. Лингвокульторология как новое направление в лингвистике
1.1 Теоретические основы и центральные понятия лингвокульторологии
Лингвокульторология - самостоятельное направление в лингвистике, которое сложилось сравнительно недавно, в конце XX века. Теоретико-методологическая основа этой дисциплины находится на стадии становления. Но единым мнением ученых является то, что лингвокульторология изучает язы...
Концепт "Брат" в русской языковой картине мира
Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художестве...
Концепт "дом" в русской языковой картине мира
Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая...
Сущность концепта "дом" в русской языковой картине мира
Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в го...
Концепт "речевой этикет" в русской языковой картине мира
Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языко...
Концептуализация огня в современной языковой картине мира на материале немецкого языка
Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отр...