Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Иностранные языки

Граматичні особливості вираження умовного способу дієслова

Тип: курсовая работа
Категория: Иностранные языки
Скачать
Купить
Підрядні речення умови та вживання умовного способу дієслова. Умовний спосіб дієслів у підрядних додаткових реченнях. Форми, що виражають нереальність. Приклади використання форм, для вираження нереальності (на матеріалі творів Артура Конан Дойла).
Краткое сожержание материала:

Размещено на

Граматичні особливості вираження умовного способу дієслова

1. Підрядні речення умови та вживання умовного способу дієслова

Підрядними реченнями умови в англійській мові традиційно називають підрядні речення, що з'єднуються з головним реченням за допомогою сполучника if. Тому такі речення ще називаються if-clauses, хоч крім сполучника if вживаються також інші сполучники: unless, provided (that), on condition (that), in case, even if.

Наприклад:

Unless children have fun, they aren't happy [9, c. 12].

You can take my car provided you ride it carefully [13, c. 448].

Make a note of my telephone number in case you want to ring me [9, c. 12].

Складнопідрядні речення з підрядними реченнями умови підрозділяють на 4 типи: нульовий тип, перший тип, другий тип, третій тип та мішану групу.

Підрядне речення умови може стояти перед або після головного речення. Якщо підрядне речення умови передує головному реченню, на письмі воно відокремлюється комою [13, с. 448].

Наприклад:

I'll go abroad next year if I have money.

If I have money, I would buy a car [13, с. 448].

1.1 Нульовий тип умовних речень

Нульовий тип виражає умову, що є постійною, регулярною і зумовлює реальний результат.

Сполучник if у таких реченнях має значення коли; коли б не. Дієслово-присудок у підрядному реченні умови й дієслово-присудок у головному реченні вживаються в одній часовій формі [13, с. 448].

Наприклад:

If the wind blew from the north last winter, we moved into the other room [13, c. 448].

If children have fun, they are happy [9, c. 12].

Іf yоu heаt wаter tо 100 degrees сelsіus, іt bоіls [5, c. 555].

Іf І drіnk соffee, І get а heаdасhe [5, c. 555].

1.2 Перший тип умовних речень

Перший тип умовних речень виражає реальну умову, що зумовлює можливий результат стосовно теперішнього або майбутнього часу. У підрядному реченні умови дієслово-присудок вживається у теперішньому неозначеному часі, а дієслово-присудок головного речення - у майбутньому неозначеному. Іноді головне речення може бути спонукальним, тоді дієслово в такому реченні вживається у наказовому способі [13, с. 449].

Наприклад:

If I work hard, I will pass the exams.

If the weather is fine, we will play outside [2, c. 382].

If you ring me up, I will tell you something [2, c. 382].

Заперечна форма складнопідрядних речень з умовними реченнями першого типу утворюється таким чином:

а) заперечення у підрядному реченні умови

Наприклад:

If we don't hurry up, we'll be late [13, c. 449].

б) заперечення у головному реченні

Наприклад:

If you are late, I won't wait for you [13, c. 450].

в) заперечення як у головному, так і у підрядному реченні умови

Наприклад:

If she doesn't pass the exams, she won't go to university [13, c. 450].

Питальна форма складнопідрядних речень з умовними реченнями першого типу в основному стосується головних речень.

Наприклад:

Will you go to the country if you pass your exams?

If we look after the planet, will we survive [13, c. 450]?

У підрядному реченні умови першого типу можуть уживатися модальні дієслова can, may, must [13, c. 450].

Наприклад:

Park your car under the tree if you can find the space.

If you may find the space, park your car under the tree.

If you want to park your car under the tree, you must find some space there [13, c. 450].

У підрядному реченні умови першого типу може вживатися дієслово should, що вказує на умови, від яких може залежати та чи інша пропозиція.

Наприклад:

If you should be interested, I'll send you a copy of my book.

If you should be interested, please, let me know [13, c. 451].

Підрядні речення умови першого типу з дієсловом should можуть приєднуватись до головного речення без сполучника if. Тоді ми маємо інверсію [13, c. 451].

Наприклад:

Should you be interested, I'll send you a copy of my book.

Should you be interested, please, let me know [13, c. 451].

Умовні речення першого типу можуть вживатися для вираження семантики:

а) погрози

Наприклад:

If you do it again, I'll beat you.

б) застереження

Наприклад:

Careful! If you touch that, you'll burn yourself.

в) пропозиції

Наприклад:

I'll post the letter if you like.

г) обіцянки

Наприклад:

If you wash up, I'll let you watch TV [13, c. 451].

1.3 Другий тип умовних речень

Другий тип умовних речень виражає нереальну умову, що зумовлює малоймовірний, проблематичний результат стосовно теперішнього або майбутнього часу. У підрядному реченні другого типу дієслово-присудок завжди вживається у формі минулого неозначеного часу, а в головному реченні дієслово-присудок стоїть у формі майбутнього з точки зору минулого [13, с. 451].

Наприклад:

If Ted needed any money, I would lend it to him.

If my mother were alive, she would be very proud of her son [5, c. 557].

If the weather were fine, we should play outside [2, с. 384].

If you rang me up, I should tell you something [2, с. 384].

Заперечна форма складнопідрядних речень з умовним реченням другого типу утворюється наступним чином:

а) заперечення у підрядному умови

Наприклад:

I'd give up my job if I didn't like it.

б) заперечення у головному реченні

Наприклад:

If I saw a ghost, I wouldn't talk to him.

Питальна форма складнопідрядних речень з умовними реченнями другого типу в основному стосується головних речень.

Наприклад:

What would you do if you saw a ghost.

If you needed help, who would you ask?

До умовних речень другого типу відносяться речення, що виражають пораду.

Наприклад:

If I were you, I would keep quiet.

У цих реченнях сполучник if може опускатися, і тоді вони набувають такої форми

[13, с. 452].

Наприклад:

Were in your place, I would keep quiet [13, c. 452].

1.4 Третій тип умовних речень

Третій тип умовних речень виражає нереальну дію, що зумовлює нездійсненний результат стосовно минулого часу. У підрядному реченні умови такого типу дієслово-присудок вживається у формі минулого доконаного часу, а дієслово-присудок головного речення виражається сполученням дієслова would для всіх осіб однини і множини з перфектним інфінітивом [13, с. 453].

Наприклад:

If I had known his background then, I would have taken it into consideration [5, c. 559].

If you had rung me up, I would have told you something [2, c. 385].

If I had learned my lesson, I would have got a good mark [2, с. 385].

Заперечна форма складнопідрядних речень з умовними реченнями третього типу утворюється так:

а) заперечення у підрядному реченні умови

Наприклад:

If you hadn't told me I would have made a mistake.

б) заперечення у головному реченні

Наприклад:

If I had seen the man I wouldn't have hit him.

в) заперечення у головному та підрядному реченнях

Наприклад:

If you hadn't told me, I wouldn't have known this story.

Питальна форма складнопідрядних речень з умовними реченнями третього типу в основному стосується головних речень.

Наприклад:

What would you have done if you had won much money?

Which countries would you have visited if you had travelled round the world [13, c. 453]?

У головних реченнях, до яких віднос...

Другие файлы:

Особливості дієслова в англійській мові
Дієслово в англійській мові: граматичні категорії, морфологічна класифікація. Розвиток дієслова в різні історичні періоди. Віддієслівні утворення у мо...

Методика вивчення дієслова в початкових класах
Теоретичні основи вивчення дієслова у початковій школі, сутність дієслова як частини мови, його лексико-граматичні ознаки. Експериментальне дослідженн...

Використання дієслів у сучасній китайській мові
Місце дієслова в системі частин мови у китайській мові. Формальні особливості організації дієслівної парадигми в китайській мові. Граматичні категорії...

Збереження вираження ймовірності при перекладі (німецька мова)
Основні засоби вираження внутрішньої модальності в сучасних германських мовах. Модальні дієслова, частки, та слова як спосіб вираження ймовірності. Фр...

Дієслово
Поняття та характеристика різних форми дієслова, його морфологічні ознаки. Особливості доконаного та недоконаного виду дієслова. Минулий, теперішній і...