Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Иностранные языки

Влияние немецкого языка на южношлезвигский диалект

Тип: курсовая работа
Категория: Иностранные языки
Скачать
Купить
Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.
Краткое сожержание материала:

Размещено на

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Филологический факультет

Кафедра германской и кельтской филологии

Курсовая работа

на тему:

«Влияние немецкого языка на южношлезвигский диалект»

Выполнила: студент 2 курса очного отделения,

Герасимова Анастасия,

11 датская группа

Научный руководитель: Крылова Э. Б.,

доктор филологических наук

г. Москва, 2013 г

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Понятие диалекта. Язык и диалект. Диалекты датского языка

Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка

Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка

Природа и форма заимствований

Библиография

немецкий язык южношлезвигский диалект

ВВЕДЕНИЕ

Данная работа посвящена теме «влияние немецкого языка на южношлезвигский диалект». Проблема данного исследования носит актуальный характер в условиях быстрого развития датского языка и его тесного контакта с немецким языком на территории южного Шлезвига. Об этом свидетельствуют не только заимствования, касающиеся лексики, но и построение целых предложений по аналогичным моделям другого языка. Данная проблема мало изучена современной лингвистикой. Для того, чтобы показать важность развития исследований в этой области была поставлена цель изучить с точки зрения отечественных и зарубежных исследований по сходной проблематике влияние, оказываемое немецким языком на датский, определение роли заимствований в структуре языка. Исходя из поставленной цели, были выявлены следующие задачи:

Выделить шлезвигский диалект в качестве отдельного и особенного диалекта датского языка.

Выявить основные черты, возникшие под влиянием немецкого языка.

Объектом изучения является диалекты датского и немецкого языка.

Предметом изучения выступает южношлезвигский диалект.

Историческая справка:

Шлезвиг (нем. Schleswig, дат. Slesvig)-- историческая область на севере Европы, бывшее герцогство. С древнейших времен Шлезвиг был заселен германскими племенами: англами на востоке, ютами в центре, фризами на западе. Начиная с IV в. н. э. сюда с севера стали вторгаться скандинаво-датские племена и вытеснять англов, переселившихся на Британские острова. В 948 г. император Оттон I основал в Шлезвиге епископство.

В течение Х и первой четверти XI в. Шлезвиг являлся «яблоком раздора» между германскими императорами и датскими королями до тех пор, пока в 1027 г. Конрад II не уступил его Кануту Великому. Границей между германскими и датскими владениями стали реки Эйдер и Левенсау. Шлезвиг или Южная Ютландия, как до 1340 г. страна называлась, управлялся датскими наместниками, большей частью принцами королевской семьи, ставшими носить титул герцогов. В течение нескольких столетий столкновения между Данией и Шлезвигом продолжались.

В XIX веке по итогам Датской войны 1864 года (Второй войны за Шлезвиг) герцогство полностью вошло в состав Пруссии, а затем была образована прусская провинция Шлезвиг-Гольштейн. В 1920 после Первой мировой войны, которую Германия проиграла, в северном и центральном секторах Шлезвига по предложению Антанты были проведены голосования о будущей территориальной принадлежности земель. В северном Шлезвиге 80 % проголосовало за присоединение к Дании, в то время как в центральном 75 % за то, чтобы остаться в составе Германии - новая граница прошла южнее довоенной. В 1949 бывшая прусская провинция Шлезвиг-Гольштейн преобразована в одноименную федеральную землю ФРГ.

В настоящее время по обе стороны границы в разделённом Шлезвиге имеются датское и немецкое меньшинства, однако им гарантированы культурные права, и проблем в межгосударственных отношениях это не создаёт. Существует межгосударственная экономическая зона ЕС Южная Ютландия-Шлезвиг (Sшnderjylland/Schleswig). [Палудан Х. История Дании / Под ред. Стен Буска и Хеннинга Поульсена. М.2007. -- 608 с.]

ПОНЯТИЕ ДИАЛЕКТА. ЯЗЫК И ДИАЛЕКТ. ДИАЛЕКТ ДАТСКОГО ЯЗЫКА

«Диалект (от греч.дйЬлекфпт -- разговор, говор, наречие) -- разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью». [ЛЭС:132]. Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой. Наука, изучающая диалект, называется диалектологией. В отличие от других отделов лингвистики, выделяющих в качестве своего предмета один из элементов внешней или внутренней формы слова (фонетика, грамматика, семасиология), диалектология строит своё исследование синтетически, рассматривая как фонетические, так и семантические и грамматические особенности географически фиксируемой языковой единицы. Это выделение диалектологии в особый отдел лингвистики противоречит принципу, который был положен в основу классификации остальных лингвистических дисциплин: оно базируется не на анализе структуры слова, а на учёте нового момента -- момента географического. [Бромлей С. В. Русская диалектология 1989:225]

В данной работе хотелось бы осветить вопрос о принадлежности диалекта к тому или иному языку. В лингвистике уже давно стоит вопрос о том, как сформулировать четкие критерии разграничения диалекта и языка. Для более полного раскрытия этой проблемы следует прежде ввести понятие «идиом» «(от греч. idioma -- особенность, своеобразие) -- общий термин для обозначения различных языковых образований -- языка, диалекта, говора, литературного языка, его варианта и других форм существования языка. Термин «идиом» используется в тех случаях, когда определение точного лингвистического статуса языкового образования затруднено» [ЛЭС:205]. Не существует единого понимания проблемы «язык или диалект» и, соответственно, единых критериев её решения. Поэтому, утверждая, что некий идиом является именно языком или именно диалектом, необходимо оговаривать, на основании каких критериев делается этот вывод. Это значит, что на вопрос «являются два (близкородственных) идиома диалектами или разными языками?», как правило, нельзя ответить просто «да» или «нет», не оговаривая, что имеется в виду.

Русская диалектология в качестве науки зародилась в XIX веке. Основным принципом ее работы было составление диалектологических карт русских говоров и написание словарей соответствующих диалектов. Были использованы различные подходы выделения диалектов: лингвистическая география (раздел лингвистики, изучающий географию языковых явлений), рассмотрение различных языковых явлений в фонетики, морфологии и лексике. Объект диалектологии оказался очень сложен, поэтому аспекты и методы его изучения были и остаются многообразны. Так, с одной стороны, различают описательную и историческую диалектологию. С другой стороны, варьирование диалектных систем исследуется в структурном и территориальном, функциональном, социолингвистическом и коммуникативном аспектах. Описательная диалектология изучает диалектный язык и отдельные частные диалектные системы, а также отдельные диалектные различия в их синхронном состоянии, при этом в русской диалектологии наиболее разработаны структурно-лингвистический и территориальный аспекты. В структурно-лингвистическом аспекте - это описания отдельных говоров как частных разновидностей диалектного языка, создание типологии частных диалектных систем, типологии диалектных различий, а также изучение структуры вариативных звеньев системы диалектного языка. В территориальном аспекте - это отражение каждого диалектного различия на лингвогеографической карте в виде изоглосс (линия на лингвистической карте, обозначающая границы распространения какого-либо языкового явления). Совокупность изоглосс образует лингвогеографический ландшафт, характеризующий территориальную структуру диалектного языка. Историческая диалектология изучает диалектный язык в историческом развитии - «диалектные различия и диалекты в их временном и территориальном аспектах: появление, развитие или утрата диалектных различий, расширение или сужение территории, на которой распространены языковые варианты, образующие диалектные различия; образование диалектов, их территориальное распространение во времени, образование на почве диалектов близкородственных языков». [Энциклопедия русского языка, 1979: с 70]. Аванесов писал, что «Диалектный язык - понятие, противоположное литературному языку; он не одинаков на разных территориях, иначе территориально варьируется; он в принципе является бесписьменным, т. е., как правило, обладает только устной формой; он по преимуществу служит для обиходно-бытового общения - в крестьянской семье, среди односельчан, в текущей производственной деятельности; ему мало свойственна монологическая форма речи. [«Русский язык. Энциклопедия», 1979, с. 73].

Среди критериев, которые предлагает современная зарубежная лингвистика, можно выделить два основных: социолингвистический и структурный.

Как правило, в качестве основного принципа признается социолингвистический. Основным критерием является функциональная полноценность языка, то есть его способность следовать внешним факторам. Ниже представлены основные критерии:

1. Функциональная полноценность

Функциональная полноценность (если язык используется не только в бытовых ситуациях)

Наличие собственног...

Другие файлы:

Учебник немецкого языка
Учебник немецкого языка, составленный В. Пржибыльским по методе Оллендорфа, доктора философии, профессора немецкого языка и немецкой литературы, автор...

Историческая морфология немецкого языка
Пособие для студентов вузов и специалистов по истории немецкого языка. Цель книги - описать становление морфологической системы немецкого языка....

Курс немецкого языка
Настоящее издание "Курса немецкого языка" является попыткой в сжатой и доступной форме обучить всех желающих основам немецкого языка....

Der deutsche Sprachbau. Теоретическая грамматика немецкого языка
В.Г. Адмони считается одним из выдающихся ученых, изучавших грамматический строй, в том числе немецкого языка. Данная его книга входит в список обязат...

История немецкого языка
Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов вузов.В учебном пособии, написанном одним из ведущих отечественных германис...