Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Журналистика

Особенности языка новостных видеосюжетов на французском телевидении

Тип: курсовая работа
Категория: Журналистика
Скачать
Купить
Определение средств массовой информации, их виды, функции, роль в жизни современного общества. Язык СМИ, особенности лексики, стилистики и морфологии новостных видеосюжетов. Анализ языковых особенностей французских видео-новостей Агентства Франс-Пресс.
Краткое сожержание материала:

Размещено на

Размещено на

Федеральное агентство по образованию

Поморский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Факультет иностранных языков

Курсовая работа

Москалевой Ирины Станиславовны

на тему: «Особенности языка новостных видеосюжетов на французском телевидении»

Архангельск

2010 год

Оглавление

Введение

Глава 1. Языковые особенности новостных видеосюжетов:

1.1 Определение СМИ, их виды, роль в жизни современного общества. Телевидение как вид СМИ

1.2 Язык СМИ, особенности языка новостных видеосюжетов

Глава 2. Анализ языковых особенностей французских видео-новостей

Заключение

Список литературы

Введение

Темой данной работы является «Особенности языка новостных видеосюжетов на французском телевидении». Предметом исследования являются тексты новостных сюжетов французского телевидения. Необходимо заметить, что средства массовой информации прочно вошли в жизнь человеческого общества. Они являются мощным средством воздействия на человеческий разум. Будучи динамичным по своей сути, язык средств массовой информации наиболее быстро реагирует на все изменения в общественном сознании, отражая состояние последнего и влияя на его формирование. Именно в языке средств массовой информации легко увидеть те новые тенденции в подходах к изучению языка, которые прослеживаются в современной лингвистике. Исходя из этих фактов, тему данного исследования можно считать актуальной. Цель работы - выявить основные особенности языка видео-новостей на французском языке. Данная цель предполагает решение следующих задач:

1. Дать определение телевидения и СМИ, указать их виды, функции и роль в жизни современного общества.

2. Дать определение языка СМИ, выявить особенности языка новостей.

3. Проанализировать видеосюжеты и дать примеры особенностей их языка на различных уровнях.

В работе был использован метод сплошной выборки. Было просмотрено 210 страниц. Материалом исследования послужила научно-учебная литература и новостные видеосюжеты французского телевидения. Данная работа включает: 1-ю главу, рассматривающую понятие СМИ, их виды, функции и роль, а также телевидение; 2-ю главу, дающую анализ языковых особенностей новостных видеосюжетов; заключение, подводящее итог работы. Данная работа составляет 23 страницы компьютерной обработки.

Глава 1. Языковые особенности новостных видеосюжетов

1.1 Определение СМИ, их виды, функции и роль в жизни современного общества. Телевидение как вид СМИ

Термин средства массовой информации имеет несколько определений, приведем некоторые из них:

Средства массовой информации (сокращенно «СМИ», также -- масс-медиа) -- организационно-технический комплекс, обеспечивающий создание, периодическую передачу и массовое тиражирование словесной, образной и музыкальной информации c целью массовой коммуникации.

Советский энциклопедический словарь определяет термин СМИ (или массовая коммуникация) как систематическое распространение (через печать, радио, телевидение, кино, звукозапись, видеозапись) с целью утверждения духовных ценностей данного общества и оказания идеологического, политического, экономического или организационного воздействия на оценки, мнения и поведение людей.

Термин средства массовой информации И.Д. Фомичева связывает с понятием средства массовой коммуникации, определяя последние как «каналы, способы, материальные носители, «приспособления» для фиксирования, хранения и распространения информации для, через или от массовой аудитории». Таким образом, автор относит СМИ к социальным институтам, имея в виду тип коммуникации и соответствующие организации. СМИ являются особым видом средств массовой коммуникации (см.: [Фомичева 2007: 16]).

Эта мысль выражена Э.И. Глинчевским: «СМИ представляют собой учреждения, созданные для открытой, публичной передачи с помощью специального технического инструментария различных сведений любым лицам. Их отличительные черты -- публичность, т. е. неограниченный и надперсональный круг потребителей; наличие специальных технических приборов, аппаратуры; непрямое, разделенное в пространстве и во времени взаимодействие коммуникационных партнеров; однонаправленность воздействия от коммуникатора к реципиенту, невозможность перемены их ролей; непостоянный, дисперсивный характер их аудитории» (см.: [Глинчевский 2005: 4]).

К техническому инструментарию СМИ можно отнести прессу, массовые карманные справочники, радио, телевидение, кино - , звуко - и видеозапись. В последние десятилетия средства коммуникации претерпевают существенные изменения вследствие распространения спутниковой связи, кабельного радио и телевидения, электронных текстовых коммуникационных систем, а также индивидуальных средств накопления и печатания информации. Наиболее массовое и сильное политическое влияние на общество оказывают аудиовизуальные СМИ, прежде всего радио и телевидение.

Телевидение как вид СМИ, по мнению О.П. Березкиной, «является одним из главных средств массовой информации. Оно ориентирует зрителя в окружающем мире, не только информируя его, но и приобщая его к художественным и нравственным приобретениям человечества» (см.: [Березкина 2009: 2]). Таким образом, можно сказать, что телевидение интегрирует общество, оно воздействует на аудиторию языком повседневно звучащей с экрана речи, манерой поведения в кадре ведущих и участников передач.

В любом современном обществе СМИ в той или иной форме выполняют ряд общих функций. Пожалуй, важнейшей из них является информационная функция. Она состоит в получении и распространении сведений о наиболее важных для людей событиях. А в частности, основной функцией новостных телепрограмм является превращение фактического материала в информацию о событиях. Таким образом, телевидение является мощным средством воздействия на современного человека, оно во многом формирует не только мировоззрение отдельного зрителя, но и общественное мнение, то есть, влияет на общество в целом, с чем нельзя не согласиться.

1.2 Язык СМИ, особенности языка новостных видеосюжетов

«Являясь важнейшим средством коммуникации и выражения мысли, язык служит инструментом познания, постоянного осмысления мира человеком и превращения опыта в знание» (см.: [Муратов 2003: 12]). Из этого следует, что язык - это не только средство для передачи и хранения информации, но и инструмент, с помощью которого формируются новые понятия, во многом определяющие сам способ человеческого мышления. Выбор конкретных языковых средств оказывает влияние на структуру мышления и тем самым на процесс восприятия и воспроизведения действительности.

По определению Т.Г. Добросклонской, «язык СМИ - это весь корпус текстов, производимых и распространяемых средствами массовой информации; это устойчивая внутриязыковая система, характеризующаяся определённым набором лингвостилистических свойств и признаков; это особая знаковая система смешенного типа с определённым соотношением вербальных и аудиовизуальных компонентов, специфическим для каждого из средств массовой информации: печати, радио, телевидения, Интернета» (см.: [Добросклонская 2007: 6]).

Также необходимо отметить, что в настоящее время одним из наиболее актуальных и динамично развивающихся направлений в языкознании является медиалингвистика - раздел науки о языке, изучающий язык СМИ. Термин «медиалингвистика» был предложен в работе Т. Г. Добросклонской и очень удачно отражает те тенденции, которые происходят в разносторонних исследованиях и позволяют очертить круг проблем, связанных с этой областью языка. В этой же работе Т.Г. Добросклонская предлагает концепцию «медиатекста», «как многослойного, многоуровневого явления, реализующегося в диалектическом единстве языковых и медийных признаков, и приоритетный анализ синтагматики как такого уровня описания, на котором в наиболее полной форме выражены все основные свойства текстов массовой информации» (см.: [Добросклонская 2008: 5]).

Итак, с одной стороны, язык средств массовой информации обладает определенным единством, целостностью, что обусловлено особенностями речеупотребления в сфере массовой коммуникации, заданностью форм, устойчивой тематической структурой, а с другой - язык СМИ характеризуется достаточной степенью функционально-стилевой разнородности, что отражает универсальность тематики, открытость и подвижность текста массовой информации в смысле его взаимодействия со всеми прочими сферами речеупотребления. «При всей последовательности и даже прямолинейности воплощения единой конструктивной идеи, он (язык массовой информации) отличается подчеркнутой материальной неоднородностью, заданной гетерогенностью. (см.: [Добросклонская 2008: 7]). Следовательно, именно эта двойственность: конструктивное единство и функционально-стилистическое разнообразие и составляют важнейшую особенность языка массовой информации вообще, которая позволяет определить его как особый вид функционально-стилевых единств».

Н.Г. Аветисян полагает, что «значение новостных текстов в общем потоке массовой информации огромно» (см.: [Аветисян 2002: 1]) . Ведь, обладая всеми признаками базового текста, новости фактически формируют содержание и структуру современного информационного пространства. При описании содержательной стороны новостных текстов специалисты часто оперируют понятием «ново...

Другие файлы:

Тематический репортаж как жанр на телевидении
Особенности проведения репортажа на телевидении, понятие репортажа. Классификация жанров этой деятельности на телевидении. Специфика тематического реп...

Особенности новостных программ канала Euronews
Телевизионные информационные программы как элемент преобразования реальности. Реализация политики Европейского Союза в области аудиовизуальных средств...

Рекламный рынок на телевидении
Структура рекламного телевизионного рынка. Разработка рекламной продукции. Взаимодействие, связи субъектов на рынке, особенности их функционирования....

Лингвокультурные особенности спортивных новостных сообщений, размещенных в газетах Беларуси и Великобритании
Анализ взаимосвязи культуры и языка. Структурные элементы новостного сообщения. Функции газетных заголовков, их особенности в британских печатных изда...

Предлоги французского языка и их употребление
Обилие предлогов и предложных сочетаний во французском языке представляет определенную трудность в изучении языка, особенно на начальном уровне. В пос...