Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Литература

Творческая судьба Иосифа Бродского

Тип: дипломная работа
Категория: Литература
Скачать
Купить
Жизненный и творческий путь великого русского поэта, драматурга, публициста Иосифа Александровича Бродского. Постижение идейного содержания и художественной формы его произведений. Осмысление проникновенного лиризма и признаки эпичности в лирике поэта.
Краткое сожержание материала:

Размещено на

Дипломная работа

ТВОРЧЕСКАЯ СУДЬБА ИОСИФА БРОДСКОГО

И ПЕРЕВОДЫ ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

студентки 5-го курса

филологического факультета

( специальность «Русский язык,

литература и английский язык»)

Чорной И.А.

Научные руководители:

ст. преподаватель Киляр О.В.

доц. Дмитрова Т.В.

Рецензент: доц. Розанова Л.Н.

Винница - 1998

СОДЕРЖАНИЕ

Вступление.

I. Начало творчества. Ссылка

II. В эмиграции. И.А. Бродский - лауреат Нобелевской премии по литературе

III. Проникновенный лиризм и признаки эпичности в лирике Бродского

IV. Литературные традиции. Тема осмысления прошлого

V. Переводы произведений Бродского на английский язык и произведения, написанные на английском языке

Выводы

Приложение. Библиография.

Вступление

Иосиф Александрович Бродский - выдающийся русский (как он сам всегда утверждал) поэт, эссеист, драматург. Он был самым молодым из Нобелевских лауреатов. Уже в двадцать лет он осознал себя орудием родного языка и покорился этой миссии. Результат - девять стихотворных книг и пьеса на русском и книга эссе на английском языке, не считая множества периодических публикаций. Всё это издано на Западе, главным образом в США, где Иосиф Бродский живёт с 1972 года.

Подлинные поэты, а не просто наёмники и призывники от поэзии, больше всего любят те свои стихи, которые они ещё не дописали.

Заставить поэта перечислить его любимые стихи, из всего им написанного, было нелегко. Некоторые из своих давних стихов и поэм Иосиф Бродский не хотел переиздавать. Достаточно осторожно и сдержанно он относился и к массовой публикации его стихов в России.

Бродский намного опередил своё время по глубине мысли. Количество проблем, поднимаемых им в произведениях, огромно. Он рассматривал человеческое общество в динамике его культурного развития под призмой общечеловеческого, духовного. Именно культуру он считал единственной надеждой на выживание, на спасение общества. Но больше всего Бродского занимал язык как форма существования культуры. Язык, по мнению Бродского, есть нить, протянутая из прошлого в будущее, соединяющая пространство и время. бродский поэт лирика

Тема нашей дипломной работы: «Творческая судьба Иосифа Бродского и переводы его произведений на английский язык». Мы в своих исследованиях опирались на положения работ Ю.М. Лотмана, Виктора Куллэ, В. Полухиной, Томаса Бигелоу, Дэвида Бетеа, Л. Лосева и многих других исследователей творчества Иосифа Александровича Бродского, а также на материалы международной сети «Интернет», где находится наиболее полное собрание сочинений поэта. Охватить все стороны и грани творчества писателя нам не под силу, поэтому в своей работе мы поставим такие цели:

- проследить эволюцию стиха Бродского путём сопоставления ранних и более поздних его произведений;

- рассмотреть тему осмысления прошлого, жажды взаимопонимания, отзывчивости, милосердия в творчестве писателя;

- проанализировать влияние литературных традиций и связей на творчество Иосифа Бродского;

Наша задача - представить Бродского как двуязычного писателя и провести параллели между произведениями, написанными на русском и английском языках.

В нашем исследовании мы часто прибегали к цитированию произведений в связи с редкостью текстов и отсутствием публикаций.

К работе привлекаются не только труды Бродского, но и воспоминания о нём современников, критические заметки о его работах. К нашей дипломной работе прилагаются тексты некоторых стихотворений, переведённых самим Бродским на английский язык, текст его нобелевской речи, а также критические статьи, найденные в Интернете.

I. Начало творчества. Ссылка

Приводим биографию Иосифа Александровича Бродского, представленную в американской энциклопедии.

Brodsky, Joseph (1940-1996), is a poet & essayist who won the 1987 Nobel Prise for literature. He was born in Leningrad in the Soviet Union (now St. Petersburg, Russia) & came to the US in 1972. In 1991, Brodsky became the first foreign born poet laureate of the United States. Brodsky wrote in Russian & English. His poems deal primarily with the absence of home, the passage of time, solitude, individual memory, & close observation of everyday plases and things. They are known for a musical intensity created by sounds and long sentences continuing across traditional meters and stanzas. Some of Brodsky's poems were collected in A Part of Speech (1980). Some of Brodsky's essays were collected in Less Than One (1986).

While living in the Soviet Union, Brodsky learned English so he could translate the works of the English poet John Donne. One of Brodsky's most famous poems is “Great Elegy for John Donne” (1967). In 1964, the Soviet government labeled Brodsky a social parasite for writing poetry instead of having a “useful” occupation. He was imprisoned for eighteen months and in 1972 was forced to leave the country. Brodsky became a U.S. citizen in 1977.

Иосиф Александрович Бродский родился в Ленинграде 24 мая 1940 года.

Его мать Мария Моисеевна была бухгалтером, отец Александр Иванович - известным фотожурналистом, во время войны - корреспондентом на флоте.

В четырнадцать лет Иосиф бросил школу, чтобы заняться самообразованием, пошёл работать на завод. Он писал в 1963 году, что работал с пятнадцати лет. Имел профессии фрезеровщика, техника-геофизика, кочегара, матроса, санитара, фотографа. Работал в геологических партиях в Якутии, на Беломорском побережье, на Тянь-Шане, в Казахстане.

Своеобразны его личность и творческая судьба. Люди, подобные Бродскому, самим фактом своего существования угрожали тому, что мы называем сегодня «бюрократическим социализмом». И это мужественное противостояние традиционным представлениям о нашем мироустройстве, пожалуй, главное в творческой судьбе поэта.

Писать стихи Иосиф Бродский начал в 1957 году. С начала шестидесятых годов он занялся стихотворным переводом со славянских и английского языков.

Первые лирические этюды Бродского привлекли внимание не только его сверстников, но и тех, кто уже сказал своё слово в русской поэзии.

Обратила внимание на молодого поэта и Анна Ахматова. Его лирический голос напомнил ей исповедальный стих О. Мандельштама. Бродскому посвящены её пророческие строки:

О своём я уже не заплачу,

Но не видеть бы мне на земле

Золотое клеймо неудачи

На ещё безмятежном челе.

Трагические ноты этого четверостишия стали лейтмотивом будущей творческой судьбы Бродского.

С каждым новым стихотворением росла популярность Иосифа Бродского. Но чем убедительнее и ярче звучала его муза, тем «подозрительнее относились к нему те, кого Блок в своей Пушкинской речи назвал «чиновниками», собирающимися «направлять поэзию по каким-то собственным руслам, посягая на её тайную свободу и препятствуя ей выполнять её таинственное назначение».

В 1963 г. состоялись печально известные встречи Хрущёва с интеллигенцией, на которых было строго указано, как ей надлежит вести себя. Получив «зелёный свет», ленинградские власти решили «очистить город» от нежелательных представителей свободных творческих профессий, обвинив их в тунеядстве. Первый удар в затеянной кампании пришелся по И. Бродскому. «Обличители», страдавшие «хрущевской» слабой памятью, забыли, что поэт в свои двадцать с небольшим лет успел уже поработать фрезеровщиком на заводе, санитаром, кочегаром в котельной, побывать в геологических экспедициях. Объявленный тунеядцем, по решению суда он был выслан в глухую деревушку

Архангельской области. На суде Бродский сказал, что его поэтический дар - от Бога, а суд позже назвал «определённым зоопарком».

Это трудное время. Мы должны пережить, перегнать эти годы,

с каждым новым страданьем забывая былые невзгоды

и встречая, как новость, эти раны и боль поминутно,

беспокойно вступая в туманное утро.

Он напишет в «Письме Горацию» об этом времени: «…щенком я был вышвырнут из дома к Полярному кругу…» И ещё, обращаясь к Горацию: «…ты никогда меня не читал. В этом ты будешь подобен многим здешним, не читавшим ни одного из нас…»

По-видимому, слово «тунеядец» в судебном приговоре и газетных фельетонах и впрямь не совсем адекватно описывало образ жизни и тип дарования Бродского.

Но те, кто разыграли этот безумный эпитет как краплёную карту, были не просто циники и невежды. Избрав своей жертвой именно Бродского - а в Ленинграде начала шестидесятых было из кого выбирать, у входа в официальную письменность толпилось немало молодых людей с душой и талантом, - «специалисты» выказали тонкий вкус и глубокое понимание литературного процесса.

Было что-то такое даже в его ранних стихах - и в голосе, который их произносил, - и в юноше, которому принадлежал этот голос, - что-то такое, по сравнению с чем действительность, окружавшая горстку его читателей и слушателей, казалась ненастоящей.

Стихи описывали...

Другие файлы:

Поэтика Иосифа Бродского
Жизнь и творчество Иосифа Бродского. Влияние ареста и принудительной эмиграции на поэтическую концепцию и тематику произведений. Слово, Мысль, Время,...

Море в поэтической картине мира Бродского
Биография и география жизни Иосифа Бродского, изучение его творчества и поэтической картины мира. Образ моря в поэзии Бродского, представляемый в двух...

Анализ переводов стихотворений Константиноса Кавафиса, сделанных Геннадием Шмаковым и Иосифом Бродским
Кавафис в переводах Г. Шмакова и Иосифа Бродского. Проблема авторства данных переводов. Отношение Бродского к Кавафису. Совпадение поэтических интонац...

Сочинения Иосифа Бродского. Том 6
В шестой том впервые полностью воспроизводит на русском языке книгу эссе И.Бродского `On Grief and Reason` (N.Y, 1995), составленную самим авт...

Сочинения Иосифа Бродского. Том 7
В 7 том вошли эссе и статьи Бродского, не включенные автором в сборники "Меньше единицы" и "О скорби и разуме". Некоторые эссе печатаются по-русски вп...