Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Литература

Интертекстуальный анализ поэмы А. Ахматовой "Реквием"

Тип: контрольная работа
Категория: Литература
Скачать
Купить
ВведениеЦель данной работы – попытка наметить возможные пути интертекстуального анализа поэмы А. Ахматовой «Реквием». Над этим произведением Ахматова работала в 1934–1940 гг., в начале 60 вносила некоторые изменения. Долгие годы поэма ходила в «самиздатовских» списках. Без ведома автора в 1963 году по одному из появившихся на Западе списков «Реквием» был издан в Мюнхене отдельной книгой. В этот экземпляр Ахматова ввела правку. Первая публикация в нашей стране в журнале «Октябрь» (1987 – №3).Основная задача данного исследования – выявление связей между текстом поэмы и христианской культурой, рассматриваемой как текст, причем за единицы анализа берутся как слова и предложения, так и мотивные единицы, которые рассматриваются, по выражению М.М. Бахтина, как «знаки чужой смысловой позиции». Текст ахматовской поэмы исследуется здесь как «между-текст по отношению к какому-то другому тексту», текст, который «образуется из анонимных, неуловимых и вместе с тем уже читаных цитат – из цитат без кавычек». Мне кажется, здесь очень важно уловить связь между текстом и христианской культурой, ведь без знания этих вещей и умения видеть «неуловимые» цитаты невозможно понять и воспринять текст поэмы.Такой подход к изучению текста не нов. Его основы были заложены в полифоническом литературоведении М.М. Бахтина, в работах Ю.Н. Тынянова о пародии и в теории анаграмм Фердинанда де Соссюра, основателя структурной лингвистики. Интертекстуальный анализ – это новый способ чтения, «который взрывает линеарность текста. Каждая интертекстуальная отсылка – это место альтернативы: либо продолжать чтение, видя в ней лишь фрагмент, не отличающийся от других, […] или же вернуться к тексту-источнику, прибегая к своего рода интеллектуальному анамнезу». При таком исследовательском подходе, с одной стороны, следует учесть, что во взаимоотношении исследователя и текста, исследователь не может быть внеположен тексту, они оба находятся в диалогическом взаимодействии, выступают как единая система. С другой стороны, процедура такого анализа не может быть подвергнута верификации и контролю, так как структура художественного текста неисчерпаема и бесконечна: предлагаемый здесь анализ – один из множества возможных анализов и трактовок.Анализ интертекстуальных отсылок поэмы А. Ахматовой, по моему мнению, глубоко никогда не проводился, а затрагивался большей частью поверхностно и потому представляется актуальным хотя бы наметить общие контуры этой проблемы.1. Понятие «Реквиема». Мотив молитвыПервую интертекстуальную отсылку можно выделить уже в самом названии поэмы. «Requiem» – заупокойная месса – получила свое название по первому слову текста «Requiem aeternam dona eis, Domine» «Вечный покой даруй им, Господи». В основе «Реквиема» – латинское стихотворение «Sequentia», написанное францисканским монахом Томасом де Челано в XIII веке. В сочетании с другими частями – Introitus, Kyrie, Offertorium, Sanctus – этот текст образует композиционную структуру католической заупокойной мессы.По свидетельству литературоведа В. Виленкина, в 30–40 годы Ахматова серьезно занималась изучением личности Моцарта и его творчества, в особенности «Реквиема». Ахматова часто слушала и знала «реквиемы» Берлиоза, Верди, Керубини, Шарпантье, Палестрини и других композиторов. Совершенно неслучайным представляется тот факт, что «Реквием» Ахматовой и «Реквием» Моцарта написаны по заказу. Но это сходство исторической ситуации не единственная связь между этими семантическими полями, а скорее даже самый верхний уровень между ними.Первая часть католической мессы (Introitus) открывается молитвой, обращенной к Богу:Exaudi orationem meam:[Услышь мою молитву:Requiem aeternam dona eis, Domine,Вечный покой даруй им, Господи,Et lux perpetua luceat eis.И вечный свет пусть им светит]Мотив молитвы много раз возникает и в тексте Ахматовой, например, мотив поминальной молитвы:Опять поминальный близился час,…………………………………….Хотелось бы всех поименно назвать,Да отняли список и негде узнать…,вызывающий прямые ассоциации с поминальным листом в церкви. Но в данный момент нас интересуют другие строчки из поэмы:И я молюсь не о себе одной,А обо всех кто там стоял со мною.Они сразу отсылают нас к образу Богородицы, Величайшей Заступницы, утешительницы скорбящих и плачущих, предстательницы кающихся, ходатайницы за них перед Богом.
Другие файлы:

Пространственная организация текста в поэме А. Ахматовой "Без героя"
Узнаваемое пространство в строках "Поэмы без героя". Историко-культурные реминисценции и аллюзии как составляющие хронотопа в поэме. Широкая, предельн...

Трагизм поэмы А. Ахматовой «Реквием»

Александр Блок.
М.: Молодая гвардия, 1969. - 272 с. (Серия "Жизнь замечательных людей") Александр Александрович Блок 28.11.1880 - 07.08.1921 Ал...

Стихотворение Ахматовой "Стансы"
Размышление Ахматовой в стихотворении "Стансы" о России и её влиянии на свою жизнь. Слова поэтессы о кровавом апреле 1707 года. Разделение стихотворен...

Экономический анализ.
Комплексный экономический анализ хозяйственной деятельности. М.: Инфра-М, 2008. — 222 с. В кратком современном учебном курсе отра...