Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Культура и искусство

Творчество Достоевского в русском и мировом кинематографе

Тип: реферат
Категория: Культура и искусство
Скачать
Купить
Анализ экранизации произведений Ф.М. Достоевского. Оценка популярности, недостатки в работе режиссеров, актеров, постановщиков над фильмами "Белые ночи", "Братья Карамазовы", "Бесы", "Преступление и наказание", "Идиот", их близость к первоисточникам.
Краткое сожержание материала:

Размещено на

Творчество Ф.М. Достоевкого в русском и мировом кинематографе

ДОСТОЕВСКИЙ Федор Михайлович [30 октября (11 ноября) 1821, Москва -- 28 января (9 февраля) 1881, Петербург, похоронен в Александро-Невской лавре], великий русский писатель, член-корреспондент Петербургской АН (1877).

Достоевского брались экранизировать многократно. Из фильмов советского времени сразу вспоминаются “Идиот” (1958) Пырьева, его же “Белые ночи” (1960) и “Братья Карамазовы”(1969), “Преступление и наказание” (1970) Кулиджанова, “Дядюшкин сон” (1967) Воинова. В 1991 году Андрей Эшпай снял “Униженных и оскорблённых” с Настасьей Кински и Никитой Михалковым. Настоящих удач среди них не было, но все эти экранизации (за исключением пырьевских “Белых ночей”) были добротными работами, сделанными серьёзно, и хотя результаты были весьма посредственными, ни один из этих фильмов (опять же, за исключением "Белых ночей") нельзя назвать халтурой.

Кроме того, было множество замечательных зарубежных экранизаций Достоевского: "Бесы" (1988) и "Идиот" (1994) Анджея Вайды, "Белые ночи (1957) Лукино Висконти, "Идиот" Куросавы, снятый в 1951 году, сразу же вслед за "Расёмоном".

Есть так же фильмы, которые переросли то, что называется экранизацией, которые живут полноправной жизнью уже сами собой: "Тихие страницы" (1993) Александра Сокурова (интерпретация "Преступления и наказания") и две картины Роберта Брессона "Четыре ночи мечтателя" (1972, интерпретация "Белых ночей") и "Кроткая"(1969).

Новая российская телеэкранизация "Идиота", премьера которой состоялась под звуки фанфар и звоны литавр, не может попасть ни в одну из трёх групп.

Было бы смешно даже пытаться рассмотреть этот телесериал в ряду картин Вайды, Висконти и Куросавы, но и компанию экранизациям советского времени лента Владимира Бортко составить не может. Проще всего было бы записать её по разряду халтуры, но всё же, пожалуй, это будет не совсем справедливо. Вопрос здесь в другом - в весьма характерной для нынешнего времени безответственной вседозволенности (имеется в виду ответственность перед искусством, культурой, историей). Проще говоря - то что тебе захотелось прислониться к чему-то классическому (скажем, к "Идиоту") и ты ловок и оборотист, и знаешь, как достать деньги, всё это ещё не даёт тебе права, хлопнув Булгакова или Достоевского по плечу, скомандовать: "Мотор!"

То, что делает режиссёр Бортко, это самодеятельность, возведённая в ранг профессии. Режиссёров похожей квалификации и раньше было предостаточно, но как-то они всё же держались в тени и не выходили с сытой вальяжностью раскланиваться к рампе. Большинство зрителей этого телесериала упускают, наверное, свой единственный в жизни шанс соприкоснуться с Достоевским. То, что им предложил Владимир Бортко, имеет примерно такое же отношение к Достоевскому, как новомодный на четырёхстах тридцати страницах роман, подписанный Фёдором Михайловым и озаглавленный "Идиот", с Рогожиным-бандитом, Настасьей Филипповной-фотомоделью и Мышкиным, родственником космонавта Гагарина. Зрителей обманули. То же можно сказать и об актёрах, о Евгении Миронове (Мышкин) и Инне Чуриковой (генеральша Епанчина), работавших с полной самоотдачей, об Алексее Петренко (генерал Иволгин) и Владимире Ильине (Лебедев) - они отдают своё время, свой талант, свои душевные силы, полагая, наверное, что режиссёр знает, как объединить всю эту энергию в один заряд. А режиссёр ничего этого не знает.

Дело не в том, что Бортко пытается представить "Идиот " исключительно как мелодраму. Это его право, да и вряд ли жанр телесериала может опираться на что-то другое. Проблема в том, что за мелодрамой этой ничего, кроме мелодрамы, не стоит, потому что за ней не стоит вообще ничего. Что-то говорит этот герой, что-то говорит та героиня, крест, скамейка, нож, ваза - слово за слово, и сюжет тащится сам собой. Снаружи. Внутреннего движения нет вообще. В качестве оживляющих компонентов используются повышение голоса, вульгарный хохот (Аглая - Ольга Будина, Настасья Филипповна - Лидия Вележева) или музыкальная фраза. Всё это так примитивно! Но, хуже того - не профессионально. Речь идёт об элементарных вещах, об азбуке. Например, режиссёр без зазрения совести монтирует кадр в котором герой (князь Мышкин) стремительно шагает, с другим кадром, где герой движется по той же оси, но со значительно меньшей скоростью - зритель при этом испытывает то, что испытывают пассажиры резко затормозившего автобуса. Почему? Не ищите в этом смысла. Какие-то серии начинаются с повторения концовки предыдущей, некоторые - нет. Почему? Не спрашивайте. Нипочему - просто так. Не раз и не два - и на улице, и в помещении - нам показывают беседующих друг с другом персонажей, освещенных разного цвета светом. Но ещё до того, как вы обратите внимание на цвет, вы заметите - этого невозможно не заметить, - что у всех персонажей глаза почему-то совершенно стеклянные. Оператор и осветители так поставили свет, что в глазах актёров отражаются осветительные приборы. Тут речь идёт не о халтуре, а о полном дилетантизме. Вне зависимости от ситуации - горят ли свечи, припекает ли солнце или герои разговаривают в полумраке, сидя на парковой скамейке, в их глазах отчётливо видны белые отражатели осветительных приборов.

Статья Михаила Лемхина, «Кстати», выпуск №445 (01.09.2003)

Идиот

творчество достоевский фильм

"Что меня заставляет смотреть до конца, так это сознание того, что образованный человек должен знать роман Достоевского “Идиот”" (участница ДФГ, студентка 5-го курса).

Владимир Бортко, 2003г.

Экранизация романа Федора Михайловича Достоевского "Идиот" едва ли не первая в мировом кино максимально приближенная к первоисточнику. Князь Мышкин, проходивший лечение в одной из психиатрических клиник Швейцарии, возвращается домой в Россию. В поезде он знакомится с купцом Парфеном Рогожиным, который рассказывает о своей страстной любви к Настасье Филипповне, бывшей содержанке миллионера Тоцкого. Случайно увиденный в Петербурге в доме своей дальней родственницы, генеральши Епанчиной, портрет Настасьи Филипповны производит на князя неизгладимое впечатление...

Многосерийный фильм "Идиот" по одноименному роману Ф.М. Достоевского, прошедший по РТР, стал, как свидетельствуют результаты опроса, достаточно значимым событием культурной жизни страны. Знают о нем 34% респондентов, что-то слышали - 35%. Полностью посмотрели сериал 7% опрошенных, частично - 21%.

Как свидетельствуют обсуждения на фокус-группах, если игре Миронова (Мышкин), Инны Чуриковой (генеральша Епанчина) и Ольги Будиной (Аглая) подавляющее большинство смотревших дают положительные оценки, то Лидия Вележева в роли Настасьи Филипповны не понравилась практически никому.

Также Лидия Вележева - практически единственная актриса, которая, по мнению опрошенных, не выдерживает сравнения со своей предшественницей, игравшей в предыдущей экранизации.

Многие участники фокус-групп хорошо помнят предыдущую экранизацию романа, но сопоставления, похоже, ни в коей мере не мешают им оценить достоинства новой экранной версии "Идиота". Фильм понравился большинству. То же и в общероссийском опросе: из тех, кто полностью или частично посмотрел "Идиота" (28%), об этом заявили две трети опрошенных (18%) и только треть (6%) - что не понравился.

"В общем-то, одно критическое замечание - по Настасье Филипповне. А остальное все - по Достоевскому. Мне нравится фильм, и я с удовольствием его смотрю. Конечно, я видел и первый фильм, и читал, но с удовольствием смотрю, мне нравится" (ДФГ, Самара).

Именно респонденты, не читавшие "Идиота" или не помнящие его сюжет, настаивают на включении романа в школьную программу, в то время как те, кто знаком с произведением, считают его слишком сложным для школьников.

"Я читала где-то в конце школы… Конечно, это роман не для молодого человека. Надо, чтобы это читал взрослый человек" (ДФГ, Самара).

"Мне кажется, что рано… В школе у меня совершенно отбили желание читать классику… Такие серьезные, глубокие произведения не стоит включать. Да, их стоит знакомить с классикой, но не на таких произведениях" (ДФГ, Самара).

Большинство опрошенных напрямую ассоциируют фильм с творчеством Достоевского - как по характеру героев и степени эмоциональных переживаний, так и по степени сложности восприятия. А благодаря тому, что экранизация достаточно близка к роману, по мнению многих, просмотр сериала может полностью заменить знакомство с текстом первоисточника.

"Этот роман я не читала. Именно поэтому я его и смотрела. Если бы я его читала, я бы, наверное, с таким интересом не смотрела" (ДФГ, Новосибирск).

Преступление и наказание

Фильм снят по одноименному роману Ф.М. Достоевского. Бедный студент Родион Раскольников идет на преступление, за которым неизбежно следуют муки совести: его душа, отягощенная грехом убийства, мечется между верой и безверием, надеждой и отчаянием. Расследование сыщика Порфирия Петровича в конечном итоге выводит следствие на Раскольникова. Но еще до знакомства со следователем, Родион повстречает настоящую любовь. Она и поможет ему прийти к покаянию.

Внутренняя драма человека вынесена на людные улицы и площади Петербурга. Действие фильма все время перебрасывается из узких и низких комнат в шум столи...

Другие файлы:

Интерпретация романов Достоевского в искусстве
Иллюстрации к произведениям Достоевского "Преступление и наказание", "Братья Карамазовы", "Униженные и оскорбленные". Появление постановок по крупным...

Массовые коммуникации в кинематографе
Влияние киноиндустрии на аудиторию. Массовые коммуникации как инструмент влияния. Понятие и основные характеристики массовых коммуникаций в кинематогр...

Краткий энциклопедический словарь кино
Это издание - первая в Украине попытка систематизации информации о мировом кинематографе от его создания до настоящего времени. Книга содержит эксклюз...

Таинственная поэтика Достоевского
Описание: Книга известного болгарского ученого, профессора Пловдивского университета Николая Нейчева открывает новые грани художественного мира романо...

"Кто-то посетил мою душу": духовный путь Ф.М. Достоевского
Книга шведского теолога Яна Эриксона является его «личным прочтением русского писателя», своеобразной проекцией на творчество Достоевского духовного о...