Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Культура и искусство

Экранизация литературных произведений в творчестве белорусских режиссеров-аниматоров

Тип: статья
Категория: Культура и искусство
Скачать
Купить
Экранизация литературных произведений в творчестве белорусских режиссеров-аниматоровЕ.В. Голикова-Пошка, ГНУ «ИИЭФ НАН Беларуси» (РБ, Минск)Анимация – одно из важнейших направлений в современной культуре кино, благодаря ей в легкой и доступной форме познается окружающая действительность. Анимационное кино охватывает все сферы общественной жизни, обращается к различным видам кинематографического искусства; существует документальная, учебная, плакатная, агитационная, историческая и художественная анимация. Однако чаще всего анимационное кино обращается к экранизации художественной литературы: белорусские режиссеры-мультипликаторы знакомят зрителей как с народными сказками, так и с классическими литературными произведениями. В лирической доброй рисованной сказке режиссера-аниматора Кузьмы Кресницкого «Моя мама – волшебница» по рассказам польской писательницы И. Папузинской, использованы особые по своей лиричности интонации. Мягкое, пластическое изображение передает любовь ребенка к самому родному человеку – к матери, волшебнице «от материнской природы». В каждом кадре ощутимы нежность и забота, которыми окружает маленького человека мама с первых секунд его жизни. Только мама всегда готова понять свое дитя, простить его и придти на помощь. В мультфильме мальчик переживает самые невероятные приключения (и полет на подушке над Москвой, и плавание на корабле в открытом море, и знакомство с динозавром), но всегда ему на помощь спешит добрая мама-волшебница, помогающая сыну выбраться из любых неприятностей (она берет на себя управление кораблем в шторм, стирает грозовую тучу и превращает ее в чистое белое облачко, спасает ребенка, а также динозавра от злых браконьеров). Анимационная лента прорисована яркими, насыщенными красками (художник-постановщик В. Чепик по эскизам Н. Байрачного), она эмоционально выразительна, а музыкальное сопровождение фильма (композитор О. Елисеенков) дополняет и развивает сюжетную линию (тревожная мелодия, сопровождающая охоту браконьеров, сменяется спокойной и мелодичной темой в тот момент, когда на помощь мальчику приходит его родная мама) и помогает вовлечь ребенка-зрителя в чудесную игру под названием «анимация».Противопоставлением фильму «Моя мама – волшебница» (мать – мачеха) является колоритная дипломная работа Елены Петкевич «Лафертовская маковница», созданная по мотивам одноименной повести русского писателя Андрея Погорельского и снятая на Высших курсах режиссеров и сценаристов в Мастерской Ф. Хитрука под руководством Ю. Норштейна, в которой речь идет о злой мачехе, ненавидящей окружающих и желающей, чтобы все ненавидели друг друга, и о доброй бабушке-волшебнице, открывающей перед своей внучкой мир духовности и красоты. Фильм очень поэтичен, в нем излагается история маленькой одинокой девочки, оставшейся без матери. Средства выразительности в фильме лаконичны, но необычайно выразительны. С помощью графического рисунка и различия в пропорциях фигур и предметов воссоздается образная атмосферы картины: огромная мачеха выглядит великаншей по сравнению с падчерицей (она поднимает ребенка двумя пальцами), громадные миски и тарелки рядом с малюсенькой девочкой (прорисованы как статичный фон на полотне) символизируют глубину страха, испытываемого ребенком по отношению к чужой для нее реальности; и в то же время обычные размеры бабушкиного дома, вещей и животных в нем свидетельствуют о душевном спокойствии, которое ощущает малышка рядом с любящим и любимым человеком. Чередование статичного фона и динамичного изображения передано в фильме посредством плавного или прерывистого движения персонажей, а также изменения освещения экрана (от тусклого к яркому). Кроме того, акцент на ключевых моментах ленты достигается неожиданным чередованием кадров (оператор Ю. Мильтнер), иногда даже не связанных между собой, но выстроенных Е. Петкевич в определенной логической последовательности. Так, театральный занавес – своего рода символ театрализации происходящего: персонажи «разыгрывают» определенные (по канонам «пьесы») роли в жизни – роли дочери, внучки, падчерицы, бабушки, мачехи и т.д. Появление в кадре рыбы, запутавшейся в ветвях дерева, – символ чего-то чудесного, сказочного, с чем хотя бы однажды сталкивается в жизни каждый («Русалка на ветвях сидит»). Фигура старой женщины, лица которой не разобрать, – образ и символ матери, потому автор и не показывает его (лицо) крупным планом, чтобы дать возможность зрителям представить лица своих матерей. Белые пушистые одуванчики – символы чистой и невинной души ребенка. В содержании фильма «Лафертовская маковница» заложен глубокий философский смысл: это и извечная борьба добра со злом, происходящая в душе каждого человека, и преобладание духовного начала над бездуховным. Кроме того, в картине поднимаются темы сиротства, а также усыновления ребенка в корыстных целях – ради получения определенных благ (мачеха хочет научиться печь маковницы, чтобы заразить мир своей ненавистью). Мачеха становится своего рода прообразом-символом нерадивых опекунов, стремящихся непременно заполучить выгоду от усыновления.В рисованно-графической ленте аниматора Татьяны Житковской «Кто?» по мотивам стихотворения А. Введенского в шуточной стихотворной форме рассказывается о маленьком пятилетнем мальчике Пете Бородине, который любил проказничать, но не умел отвечать за свои поступки. На требование рассерженных взрослых дяди и тети ответить, кто это сделал, мальчишка указывал на кого угодно, только не на себя. Так, например, чернила разлил серый кот, деревянный пистолет на столе оставил черный пес, жестяную дудочку забыли курицы, а складную удочку принес с собой толстый индюк. Однако никто из животных не захотел признать свою «вину», и Пете все же пришлось сознаться в своих проделках. Фильм учит маленьких зрителей честности, умению признавать свою вину и отвечать за любые, даже не очень хорошие, поступки.Режиссер-мультипликатор Елена Турова в своем творчестве обратилась к музыкальной экранизации знаменитой итальянской театральной сказки Карло Гоцци «Три апельсина»,
Другие файлы:

Культура белорусских земель в IX веке
История возникновения и распространения христианства на белорусских землях. Единство Руси как главная идея произведений древнерусских политических и ц...

Перевод названий литературных и кинематографических произведений
Способы передачи названий литературных и кинематографических произведений. Языковая вариативность. Название как специфический объект перевода. Особенн...

Энциклопедия отечественной мультипликации
"Энциклопедия отечественной мультипликации" - это более 1000 биографий и фильмографий тех, кто посвятил свою жизнь анимационному кино. В книге собраны...

Менталитет провинциального дворянства в период общественно-политических изменений второй половины XIX века (на примере литературных произведений)
Предметом исследования настоящей работы является отображённый на страницах литературных произведений менталитет русского провинциального дворянства во...

Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве И.А. Бунина
В антологии представлены русскоязычные и иностранные критические отзывы о творчестве первого русского лауреата Нобелевской премии. Помимо рецензий (ра...