Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »Культура и искусство

Эндемическая лексика Полесья

Тип: реферат
Категория: Культура и искусство
Скачать
Купить
ЭНДЕМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА ПОЛЕСЬЯКаждый говор как унаследованная структура состоит из элементов, которые объединяют его с элементами родственных говоров, а как изолированно оформившаяся система он определяется совокупностью оппозиционных лингвем, в число которых, с одной стороны, входят особенности, распространенные на территории, большей, чем ареал одного говора, а с другой - в нем функционируют эндемизмы, т. е. явления, которые не повторяются нигде. Любая языковая структура невозможна без эндемических явлений, иначе она была бы структурой пандемизма. Поэтому вопрос о том, чем выделяется диалектный феномен в общенациональном языке или чем отличается от других родственных систем локального распространения, является в первую очередь проблемой эндемизмов. Эндемическими могут быть элементы всех языковых уровней. Количество их прямо пропорционально инвентарному состоянию яруса, поэтому наибольшим числом неповторимых явлений отличается лсксико-семантический уровень. Выведение эндемического статуса лингвемы сопряжено с определенным квалификационным риском. Пока не зафиксирован и не введен в научный оборот весь диалектный фактаж, ареалогические выводы будут иметь предположительный характер. Однако сомнения в потребности такой работы уменьшаются априорностью того, что эндемизмы все-таки существуют, что они должны вычленяться даже самой взыскательной фильтрацией, и несомненной пользой стимула к проверке и поиску, который всегда оживляет исследования. Определение эндемического статуса базируется не только на богатстве имеющегося в распоряжении исследователей научного фактажа, но и на личном опыте диалектолога. Приведем пример определения лексических эндемизмов струвок 'крутой берег реки', который употребляется в верхнествижских говорах, и отреш, утреш 'колышек, который соединяет ярмо с дышлом' (львинские говоры). 'Крутой берег реки'Украинский язык: берег крутий (Гринченко) [1]; прикрий (Там же); стрiмкий (Там же); стромк'i, стронк'i (Полесье) [2]; стремно, стремено, стрем'я 'крутой'склон' [3]; завiс, завiсь, завiса то же (Там же); навыса то же (Там же, 237); одмiт (Там же, 239); жгрима 'очень крутой склон, обрыв' [4]; крутизна 'крутой склон' [5]; крутобережжя 'высокий крутой берег' (Гринченко); облаз 'крутой склон' [6]; прiрва то же (Там же, 245); зарва то же (Там же, 228); пропасть 'крутой, отвесный берег' (Там же, 246); провалля то же (Там же, 245). Белорусский язык: бэраг круты (Сцяшковiч 243) [7]; прыкры (Там же, 396), прэкрый [8]; прытны (Там же, 400); стромкi [9], стромкiй (Бялъкевiч, 422), стромый [10], стромни (Берестейщина); стацьцявы [11]; нахлюпыстый [12]; стацякол (Сцятковiч 472). Русский язык: берег крутой, отвесный, обрывистый (Даль 3 II, 203); стремнистый (Даль 3 IV, 338); прикрый (Даль 3 III, 420). 'Колышек, который соединяет ярмо с дышлом'Украинский язык: притика (Гринченко) [13], притикач (гуцульские Гринченко) [14], затилок (южноволынские); колок (среднеприднепровские); с'н'iска (подольские); шворен', швор'iн' (степные), сворен' (волынские). Белорусский язык: затылок, утылок (блр. Полесье) [15], затицен' (Туровщина); шворен' (Берестейщина). Русский язык: притыка (Даль 3 IV, 678). В ретроспективе древнерусского языка локальная лексика обнаруживает различные связи. Среди лексических эндемизмов есть слова генетически связанные и изолированные. Первые из них предполагают мотивирующие корни или основы, которые встречаются наряду с данным ареалом и в других товорах. Такие эндемизмы мотивируются сравнительно легко. Часть из них мотивирована корнями, которые вычленяются после тщательного деривационного анализа. Приведем несколько примеров. Струвок 'крутой берег реки' из стру- (ср. струя, струмень) + -в- (ср. о-стров) + -ок, что предполагает исходное значение 'обтекаемый, подмываемый берег'. Болоночок 'головастик' родственно укр. полесск. полон'iк, укр. диал. ополоник [16], блр. апалонiк (ЭСБМ I) [17], палонiк (ЭСБМ 1) [18], палоньнiк (Бялькевiч 311), палойнiк (Шаталава 122-123), брян. полоник (Там же), произведенным от гидроапеллятивов полонь || болонь и отражающим звуковую ковариативность п || б. Вариант болоночок со звонким б- подсказывает, что семантическая деривация блр. апалонiк, будто бы образованного переносом по внешнему сходству с апалонiком 'разливной ложкой' (ЭСБМ 1), является паронимическим сближением. Буйак 'смолистая сосна, мендачина'. В славянских языках имеется несколько однородных названий леса: макед. буjак 'заросли-чаща' (ЭССЯ), укр. буяк и байрак 'лесок в овраге' (Гринченко), которые мотивированы семантикой буйного роста и к который генетически примыкает буйак 'смолистая сосна, мендачина'. Л'остка, л'осточка, л'астка 'один из двух поперечных брусков в бороне, которые соединяют продольные брусья' родственны блр. лёстка 'поперечная планка в лестнице, в тележной грядке' [19], лёстка 'лестница' [20], ляска 'поперечная планка в лестнице' (Шаталава 101) [21], лястка, л'ост, л'остка, л'oсточка [22], л'асточка (Шаталава 101), л'осточка, лёстачка (Янкоускi), л'естачка (Шаталава 97) л'усточка [23] - все со значением 'поперечная планка в лестнице'; лясачка 'пруги в кроснах' (Сцяшковiч 273), хотя единство представленных лексем имеет место только в консонантной части. Различное качество корневого гласного, которое но представляет собой ни альтернации, ни аналогии, не получило объяснения н в русских словах лестовка, листовка, лястовки 'вервица, кожаные четки раскольников' (Даль3 II, 249; Фасмер II, 487). П. В. Стецко предполагает влияние польск. laska 'ореховая тычка' [24]. Но такое влияние представляется неочевидным, поскольку оно не объясняет качества гласных фонем в корнях восточнославянских слов. Но согласие М. Фасмера с возведением рус. лестовка, лястовка, листовка и лЬства 'лестница' подкрепляется совпадением не только консонантизма, но и семантики. Особенно это очевидно в отношении укр. - блр. л'остка, л'ёстка, л'устка 'поперечная планка лестницы'. Паховйе 'рукоять вил' или с семантической дифференциацией паховйе 'длинная рукоять вил', а мач'iлно - 'короткая' (овручско-славечанские говоры). Слово повторяется в блр. диал, п'ехауйо 'рукоять цепа' (п. 868 на средней Березине) [25] и генетически объединяется с полесскими лексемами пах 'подмышка', пахва, пахв'iна то же, пахва 'место в рыболовной сети между крыльями и кулем, раструб мотни', с рус. пахви, пахвы 'подхвостные ремни в лошадиной сбруе' и др. (Фасмер III, 220-221). Семантической основой для связи анализируемых слов является идея раскрытости, "распахнутости". Определенная часть локальных слов сопровождается лексемными параллелями в других говорах, которые, однако, не раскрывают до конца тайны их происхождения. В. М. Куриленко отмечает широкий волынско-полесский ареал слов гарах, гарахи, гарашки 'короткая кудрявая овечья шерсть' [26], которые объединяются с неясным по этимологии степным гарашки 'кучерявi гриби, зморшки Morchelia esculenta Pers.' (ЕСУМ I) [27]. Этимологический словарь украинского языка осторожно соотносит его с польск. harasny 'гарний, гiдний', образованным, как считает А. Брюкнер, от укр. гаразд (Bruckner 168, ЕСУМ I, 47). С фиксацией волынско-полесских слов стало ясно, что это предположение украинских этимологов надо подвергнуть сомнению и направить исследование в направлении поисков однокоренных слов и мотивирующих значений. Что же касается слова гарах, то его происхождение, как нам представляется, может быть установлено исследованном ассоциации 'апелляция' > апеллятивное название овцы' > 'вид шерсти' > 'растение'. Аналогичные модели имеют место в среднеполесских говорах, ср. полесск. б'iр-б'iр 'подзывание овцы' > б'iрка 'овца' > б'iрка (завиток шерсти, волос' > б'iрков'i 'кудрявый (об овце, человеке)'. Значительный процент эндемической лексики составляет группа лексем, которые пока не обнаруживают никаких генетических связей. Приведем список части локальных слов, которые образуют внутренние ареалы полесского диалектного массива: стуга ''топь, трясина'; дразкота 'мокрая, сырая, с затяжными дождями, погода'; бортун 'головастик'; брикун то же;...
Другие файлы:

Полесский этнолингвистический сборник. Материалы и исследования
В книге освещаются вопросы диалектного членения Полесья по данным языка и народной культуры, его ареальных связей с другими областями славянского мира...

Полесье. Лингвистика. Археология. Топонимика
В книге рассматриваются фонетические и лексические особенности полесских говоров, роль Полесья в славянском этногенезе, вопросы топономики, украинской...

Использование культурно-исторического потенциала Белорусского Полесья в туристско-рекреационной деятельности
Современное состояние и география рекреационных ресурсов Белорусского Полесья: природные рекреационные ресурсы и ресурсы познавательного туризма. Осно...

Мезолит Юго-Восточного Полесья
В монографии на основе анализа мезолитических памятников Юго-Восточного Полесья рассматриваются культурно-исторические процессы, происходившие в Полес...

Редкие хищные птицы белорусского Полесья
Анализ видового состава хищных птиц, обитающих на территории белорусского Полесья. Изучение происхождения, внешнего вида, биологии, ареалов распростра...