Студенческий сайт КФУ - ex ТНУ » Учебный раздел » Учебные файлы »СТИХИ И ПОЭЗИЯ

Against Meaning

Tanya Doniy, Andriy Bodnar
Тип: Pdf
Категория: СТИХИ И ПОЭЗИЯ
Скачать
Купить
Эта книга - первая попытка перевести на один из самых распространенных мировых языков тексты современных украинских молодых литераторов. В ней широко представлено то, что появилось в украинской литературе за последние десятилетия. Лирика 90-х по своим формам, подходам, эстетическому наполнению - наиболее близка для восприятия в литературном мире Европе и Америке.
Поэзия - наиболее личностная и концентрированная форма литературы. Она представляет вещи для тоо, чтобы создать чувства. К большому сожалению, при переводе невозможно полностью воссоздать эффект, который оказывает оригинал на читателей в силу языковых и культурных особенностей. Но перевод воссоздает эффект, который оказал оригинал на самого переводчика, и это самое важное при представлении переводных текстов.
Другие файлы:

The explaining of the meaning of neologism
The resolve of the understanding and the term of "neologism". The explaining of the meaning of neologism from the context. Giving one more meaning to...

Значение слова (Meaning of words)
The linguistic science at present is not able to put forward a definition of meaning which is conclusive. However, there are certain facts of which we...

Functioning of compound antonyms in modern English
Lexico-semantic features of antonyms in modern English. The concept of polarity of meaning. Morphological and semantic classifications of antonyms. Di...

Polysemy in english language
Different approaches to meaning, functional approach. Types of meaning, grammatical meaning. Semantic structure of polysemantic word. Types of semanti...

Meaning Change in Grammaticalization: An Enquiry into Semantic Reanalysis
This book explores the key mechanisms underlying semantic change. Meaning changes work, the author shows, through modes of reanalysis undertaken by sp...