Мастерство перевода (выпуск 13)
Большой раздел посвящен опыту общения советских национальных литератур, накопленному за 60 лет, и росту мастерства во взаимных переводах.
В сборнике даны портреты недавно ушедших от нас крупнейших мастеров перевода Миколы Бажана и Вильгельма Левика. Раздел «Опыт мастеров» посвящен мастерству классиков советской переводческой школы П. Антокольского, Н. Заболоцкого и Н. Тихонова. Поэтическому переводу посвящено большинство статей раздела «Теория и критика» и «К истории перевода».
Мастерство перевода (выпуск 9)
Девятый сборник «Мастерство перевода» открывается статьей о советской многонациональной литературе и значении художественного перевода в нашей стране....
Мастерство перевода (выпуск 6)
Очередной сборник «Мастерство перевода» посвящен теории и практике художественного перевода.Первый раздел сборника — «Проблемы поэтического перевода»...
Мастерство перевода (выпуск 3)
Этот сборник задуман как творческая трибуна для обмена мнениями о важнейших проблемах теории и истории перевода (поэтика, эстетические принципы, пробл...
Мастерство перевода (выпуск третий)
Этот сборник (как и предыдущие) задуман как творческая трибуна для обмена мнениями о важнейших проблемах теории и истории перевода (поэтика, эстетичес...
Мастерство перевода (выпуск 7)
Работы, помещенные в настоящем седьмом сборнике «Мастерство перевода», освещают несколько проблем, редко затрагиваемых в литературе о художественном п...