Неопределенный артикль при существительном-подлежащем и способы его передачи на русский язык
В последние годы в нашей стране значительно возрос интерес к изучению иностранных языков в связи с увеличением числа контактов с Европейскими странами и расширением диапазона сотрудничества.
Цель данной работы заключается в выяснении способов передачи неопределенного артикля при имени существительном - подлежащем на русский язык и соответственно в выявлении тех маркеров в русском тексте, которые предполагали бы использование неопределенного артикля во французском языке.
Поставленные цели и задачи определили методы исследования: метод лингвистического наблюдения, описательный метод, сопоставительно-типологический метод, а так же метод количественного анализа.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы на практических занятиях по грамматике французского языка и на спецкурсах по сопоставительному изучению русского и французского языков.
Цели и задачи данного дипломного сочинения определили структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, включающего наименований, из которых на русском языке и на французском.
В Главе 1 дается характеристика категории детерминации, рассматриваются основные теории артикля, а так же изучаются особенности подлежащего во французском языке и коммуникативная структура предложения.
Английский язык
Основные правила для начинающихКраткие ответы на вопросыEx.1 Составите предложения:Краткие ответы на вопросыEx. 7 Составьте предложения:Краткие ответы...
Способы передачи английской безэквивалентной лексики на русский язык
Изучение и анализ теоретических источников, посвящённых межкультурной коммуникации. Понятие безэквивалентной лексики. Основные сложности передачи англ...
Грамматика французского языка
Книга представляет собою краткое систематизированное описание грамматических норм современного французского языка. В настоящем издании артикль и безл...
Функционирование метафоры в текстах английской художественной прозы и способы ее передачи на русский язык
Метафора и ее основные типы. Основные подходы к ее изучению и переводу. Метафоры в художественном произведении как основа индивидуального стиля писате...