Календарь
«    Март 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Популярное
Архив
Апрель 2022 (4)
Март 2022 (12)
Февраль 2022 (17)
Январь 2022 (19)
Март 2020 (6)
Февраль 2020 (13)
Студенческий сайт КФУ (ex ТНУ) » Новости » РАКУРС » 10 причин обрати професійне бюро перекладів у Львові!
Новости » РАКУРС : 10 причин обрати професійне бюро перекладів у Львові!
0
Автор: Sheva | Дата: 7 июня 2016 | Просмотров: 811

Будь-який переклад - дуже відповідальна справа. Найменша неточність може призвести до непорозумінь при оформленні документів. Що в свою чергу може призвести до значної втрати ресурсів: часу, грошей та нервів. Для того, щоб уникнути таких непорозумінь, радимо звернутись в професійне бюро перекладів у Львові! Пропоную дізнатись чому!

Переклад офіційних документів як і любий інший вид письмового перекладу завжди вимагає досвіду, великого словникового запасу і знань нової професійної термінології.

Сучасна та стара термінологія існують паралельно. Якщо не бути в курсі, що зараз прийнято використовувати в тих чи інших колах, можна постати перед носіями мови безграмотним. До того ж, необхідно підвищувати свою кваліфікацію, спілкуючись з іноземцями, а у багатьох на це просто немає часу. Тому бюро перекладів у Львові вигідно тим, що до всього підходить комплексно. Кожен спеціаліст займається тільки перекладами, а не видом додаткового підробітку! В результаті чого, якість вихідного тексту зростає в десятки разів!

А тепер дізнаємось детальніше, чим відрізняється професіне бюро перекладів від перекладачів аматорів.

10 аспектів комплексного підходу

  1. Наше бюро співпрацює як з приватними, так і з юридичними особами, з організаціями та навчальними закладами.
  2. Приймаємо замовлення на переклад будь-яким зручним способом: Skype, e-mail, через форму на сайті, особистим візитом в одне з наших відділень, по телефону.
  3. Гарантуємо повну конфіденційність, збереження документації; якщо це письмовий переклад художнього твору, то гарантуємо збереження за клієнтом авторського права.
  4. Всі переклади проходять контрольну перевірку редактором.
  5. Ми завжди перед початком робіт повідомляємо замовнику його індивідуальну вартість перекладу, а не базову. Оскільки під час замовлення може виявитися, що обсяги тексту більше або менше заявлених стандартів, потрібні додаткові послуги та ін.
  6. Клієнт завжди може замовити терміновий переклад, але в такому випадку вартість виконання може зрости в 2 або 1,5 рази (все залежить від термінів та олбсягу).
  7. Ми повністю зберігаємо структуру тексту, і якщо необхідно - робимо повну верстку документу: таблиці, презентації, графіки і т. д.
  8. Якщо у замовника є особливі побажання, ми завжди дотримуємося його вимог, та намагаємось максимально пристосуватись до нових вимог співпраці.
  9. Наше бюро перекладів у Львові - єдине, яке приступає до виконання перекладу одразу після його отримання. Завдяки чому звичайний термін виконання перекладу, як в інших - терміновий.
  10. Ми націлені на довгу співпрацю і завжди сподіваємос, що клієнт буде звертатися до нас знову, тому розробили гнучку систему знижок для постійних клієнтів.

Пошуки надійного перекладача, який може гарантувати якість роботи, важко знайти серед фрілансерів. Але бюро завжди на виду, воно постійно працює і відстоює своє місце в галузі. Саме тому, замовляти в агенції значно надійніше. Наше бюро перекладів “EVEREST” у Львові вже має хорошу репутацію і безліч прекрасних відгуків. Звертайтеся до нас і переконаєтеся в цьому самі!

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.