Главная | Форум | Фото | Блоги | Игры
Форум студентов КФУ - ex ТНУ
Старый 18.02.2010, 17:54   #1
sirin sirin вне форума
Новичок
 
Регистрация: 18.02.2010
Сообщений: 1
Репутация: 10
Очки: 14, Уровень: 1
Очки: 14, Уровень: 1 Очки: 14, Уровень: 1 Очки: 14, Уровень: 1
Активность: 0%
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
По умолчанию Нужна помощь с переводом биологических терминов!!!

Здравствуйте,

мне необходимо перевести несколько биологических терминов с английского на русский:

calcareous grassland,
dry grassland.

Различные онлайн переводчики дают мне различный результат, я не биолог, по-этому мне сложно определить, какой вариант правильный.

я знаю значения терминов, т.е. приблизительный перевод будет:

луга на карбонатных почвах,
ксеротермные (???) луга

на мультитране, например, dry grassland community это сообщество трав с редким пологом..
я погуглила насчет полога и по-моему это не совсем корректный перевод.
еще один переводчик выдал dry grassland - суходольный луг.

в общем, меня интересует calcareous dry grassland class Festuco-Brometea, и я не знаю как это будет правильно звучать на русском.

Буду очень благодарна за любую помощь и совет!!!
Спасибо!

Последний раз редактировалось sirin; 18.02.2010 в 18:08.
  Ответить с цитированием
Старый 28.02.2010, 04:14   #2
Volyugen Volyugen вне форума
Новичок
 
Регистрация: 28.02.2010
Сообщений: 1
Репутация: 10
Очки: 12, Уровень: 1
Очки: 12, Уровень: 1 Очки: 12, Уровень: 1 Очки: 12, Уровень: 1
Активность: 0%
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
По умолчанию Re: Нужна помощь с переводом биологических терминов!!!

Ну можно перевести так(если дословно) известковый сухой травянной луг - Овсяница Brometea(это имеется ввиду вид)
  Ответить с цитированием
Старый 28.02.2010, 11:45   #3
Teanamare Teanamare вне форума
Активный участник
 
Аватар для Teanamare
 
Регистрация: 02.03.2009
Ф-т: Иностранной филологии
Сообщений: 369
Репутация: 5505
Очки: 9,928, Уровень: 66
Очки: 9,928, Уровень: 66 Очки: 9,928, Уровень: 66 Очки: 9,928, Уровень: 66
Активность: 0%
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
Отправить сообщение для Teanamare с помощью ICQ Профиль на Вконтакте
По умолчанию Re: Нужна помощь с переводом биологических терминов!!!

calcareous grassland - известковый луг
dry grassland - сухой луг
grassland это и есть луг\пастбище, писать "травяной луг" не совсем корректно.
Festuco-Brometea - это на латыни уже, скорее всего, не переводится, т.к. это название класса
получается известковый сухой луг класс Festuco-Brometea
__________________
Шило в жопе - мой внутренний стержень
  Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


tnu.in.ua
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © TNU.in.UA, 2007
Часовой пояс GMT +4, время: 15:14.